| |
uttale | | | neutrum | | | 1 | | |
| | (om tre eller flere) | | | hvilken | | | hvem | | | hvad | | | (om tre eller flere:) | | | hvem | | | hvilken | | | hva | | | (om tre eller fleire:) | | | kven | | | kva | | | kva (for ein) | | | (om tre eller flera:) | | | vem | | | vilken | | | vad | | | hvør, hvat | | | kuka, mikä | | | hvert ykkar systkinanna er yngst? | | |
| | hvem af jer søskende er yngst? | | | vem är yngst av er syskon? | | | hvør av tykkum systkjunum er yngst? | | | kuka teistä sisaruksista on nuorin? |
| | | við gátum ekki munað hvert af tækjunum var bilað | | |
| | vi kunne ikke huske, hvad for et af apparaterne, der var i stykker | | | vi kunde inte komma ihåg vilken av maskinerna som var trasig | | | vit dugdu ikki at minnast hvat av tólunum ið var brotnað | | | emme pystyneet muistamaan, mikä laitteista oli rikki |
|
| | | 2 | | |
| | (i spørgsmål eller spørgende ledsætning) | | | hvordan | | | hvad | | | vad | | | vilket | | | hvat, hvussu | | | mikä | | | hvert er hlutfallið milli vatns og sements í steypunni? | | |
| | hvordan er blandingsforholdet mellem vand og cement i betonen? | | | vad är det för proportioner mellan vatten och cement i betongen? | | | hvussu er lutfallið millum vatn og sement í betongi? | | | mikä on veden ja sementin suhde betonissa? |
| | | í vegabréfaeftirlitinu var spurt hvert erindi okkar til borgarinnar væri | | |
| | i paskontrollen blev der spurgt om, hvad vi skulle i byen | | | i passkontrollen blev vi tillfrågade om varför vi ville besöka staden | | | í passeftirlitinum var spurt hvørji ørindi vit høvdu í býnum | | | passitarkastuksessa meiltä kysyttiin, mitä asiaa meillä oli kaupunkiin |
|
| | | 3 | | |
| | hver | | | enhver | | | (om tre eller flere:) | | | hver | | | enhver | | | (om tre eller fleire:) | | | kvar | | | kvar og ein | | | varje | | | vart och ett | | | hvør | | | kukin, jokainen | | | hvert hérað á sínar hefðir | | |
| | hver egn har sine egne traditioner | | | varje bygd har sina traditioner | | | hvørt bygdarlag hevur sínar siðir | | | kullakin alueella on omat perinteensä |
| | | þeir nota hvert tækifæri til þess að spjalla saman | | |
| | de benytter enhver given lejlighed til at tale sammen | | | de tar vara på varje tillfälle att prata med varandra | | | teir brúka hvørt høvi til tess at práta saman | | | he käyttävät jokaikisen tilaisuuden jutella keskenään |
| | | hann las hvert einasta orð hátt og skýrt | | |
| | han læste hvert eneste ord højt og tydeligt | | | han läste upp vartenda ord högt och tydligt | | | hann las hvørt einasta orð hart og týðiliga | | | hän luki jokaisen sanan kuuluvasti ja selkeästi |
| | | hvert þeirra um sig fékk bók í verðlaun | | |
| | hver af dem fik en bog i præmie | | | var och en av dem fick en bok som premie | | | hvørt teirra fekk eina bók í virðisløn | | | kukin heistä sai kirjan palkinnoksi |
|
| | | hver, pron |
|
|
|