ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
hvíla v info
 
uttale
 bøying
 1
 
 (um þreytu)
 objekt: akkusativ
 hvile
 hvile
 kvila
 vila
 hvíla
 lepuuttaa
 hann hvíldi hestinn við tréð
 
 han lod hesten hvile ved træet
 han lot hesten hvile ved treet
 han lét hesten kvila ved treet
 han lät hästen vila intill trädet
 hann hvíldi hestin við træið
 hän lepuutti hevosta puun suojassa
 hvíla sig
 
 hvile sig, hvile ud
 hvile seg
 kvila seg
 vila sig
 hvíla seg
 levätä, levähtää
 hvíla sig á <akstrinum>
 
 holde/tage en pause fra <kørslen>
 ta en pause fra <kjøringen>
 ta ein pause frå <køyringa>
 vila från <körningen>
 hvíla seg frá <koyringini>
 pitää tauko <ajamisesta>
 2
 
 (liggja)
 sove
 sove
 sova
 sova
 sova
 levätä, nukkua
 hún hvíldi hjá honum um nóttina
 
 hun sov hos ham om natten
 hun sov hos ham om natten
 ho sov hos han om natta
 hon sov hos honom den natten
 hon svav hjá honum um náttina
 hän nukkui yön miehen luona
 3
 
 (liggja í gröf)
 hvile (ligge begravet)
 hvile (ligge begravd)
 kvila (liggja gravlagd)
 vila (om avliden)
 hvíla (vera grivin)
 levätä
 megi hann hvíla í friði
 
 må han hvile i fred
 må han hvile i fred
 må han kvila i fred
 må han vila i frid
 mátti hann hvílt í friði
 levätköön rauhassa
 4
 
 hvíla + á
 hvile på (noget);
 påhvile
 hvile på, påhvile
 kvila på, liggja på
   (við áþreifanlegar aðstæður:), vila på;
   (við afstæðar aðstæður:), åvila, åligga
 hvíla á, liggur á
 levätä
 þak musterisins hvílir á sterkum súlum
 
 templets tag hviler på stærke søjler
 templets tak hviler på tunge søyler
 taket til tempelet kviler på tunge søyler
 templets tak vilar på kraftiga pelare
 tak tempulsins hvílir á sterkum súlum
 temppelin katto lepää vahvojen pylväiden varassa
 upplýsingaskylda hvílir á seljanda vörunnar
 
 oplysningspligten påhviler varens forhandler
 opplysningsplikt hviler på varens forhandler
 opplysningsplikt kviler på seljaren av vara
 upplysningsplikten åvilar varans säljare
 upplýsingarskyldan leggur á seljara vørunnar
 myyjällä on velvollisuus antaa tietoa tuotteesta
 það hvílir <lán> á <húsinu>
 
 <huset> er belånt, <et lån> påhviler <huset>
 <huset> er belånt
 det er lånegjeld på <huset>
 <huset> är belånat
 <lán> er í <húsinum>
 <taloa> varten on otettu lainaa
 það hvílir <bölvun> á <þessum stað>
 
 der ligger en <forbandelse> over <dette sted>
 det hviler en <forbannelse> over <dette stedet>
 det kviler ei <forbanning> over <denne staden>
 det ligger en <förbannelse> över <denna plats>
 tað hvílir <ein banning> á <hesum stað>
 tätä paikkaa riivaa <kirous>
 hvílast, v
 hvíldur, adj
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík