hægja
v
ég hægi, hann hægir; hann hægði; hann hefur hægt
|
|
uttale | | bøying | | 1 | |
| (fara hægar) | | objekt: akkusativ | | hægja ferðina | |
| sænke farten | | sagtne farten | | sætte farten ned | | senke farten | | sette ned farten | | senkja farten | | setja ned farten | | sakta farten, sakta in | | minka ferðina | | hidastaa vauhtia | | bílstjórinn hægði ferðina í beygjunni | |
| bilens fører satte farten ned i svinget | | bilføreren satte ned farten i svingen | | bilføraren sette ned farten i svingen | | föraren saktade farten i kurvan | | bilførarin minkaði ferðina í svinginum | | kuljettaja hidasti vauhtia mutkassa |
|
| | hægja á <sér> | |
| sætte farten ned | | sette ned farten | | ta det rolig | | setja ned farten | | ta det roleg | | sakta ned; | | fördröja | | minka ferðina, geva sær stundir | | hidastaa | | hægðu á þér, það er hola í veginum | |
| sæt farten ned, der er et hul i vejen | | sett ned farten, det er et hull i veien | | sett ned farten, det er eit hol i vegen | | ta det lugnt, det är en grop i vägen | | minka ferðina, eitt hol er á vegnum | | ole varovainen, tiessä on kuoppa |
| | lestin hægði á sér inn á stöðina | |
| toget satte farten ned da det kørte ind på stationen | | toget saktnet farten da det kjørte inn på stasjonen | | toget saktna farten då det køyrde inn på stasjonen | | tåget saktade farten när det körde in på stationen | | tokið makaði ferðina tá ið tað koyrdi inn á støðina | | juna hidasti vauhtiaan saapuessaan asemalle |
| | við getum ekki hægt á öldrun líkamans | |
| vi kan ikke udskyde/udsætte kroppens aldring | | vi kan ikke utsette kroppens aldringstegn | | me kan ikkje utsetja aldringsteikna til kroppen | | vi kan inte fördröja kroppens åldrande | | vit kunnu ikki freista at kroppurin eldist | | emme pysty hidastamaan ruumiin vanhenemista |
|
|
| | 2 | |
| (um vind) | | það hægir | |
| det løjer (af) | | vinden aftager | | vinden stilner af | | det løyer | | det løyar | | det mojnar | | hann makar vindin | | tuuli tyyntyy | | ég held að það sé að hægja | |
| jeg tror vinden er ved at lægge sig | | jeg tror at vinden er i ferd med å løye | | eg trur at vinden er i ferd med å løya | | jag tror att det håller på att sluta blåsa | | eg haldi at hann er farin at maka vindin | | luulen, että tuuli tyyntyy |
|
|
| | 3 | |
| (um hægðir) | | objekt: dativ | | hægja sér | |
| have afføring (neutralt) | | skide (uformelt) | | lave lort (uformelt) | | besørge (gammeldags, forskønnende) | | forrette sin nødtørft (formelt) | | ha avføring | | ha avføring | | ha avföring | | hjálpa sær sjálvum, skíta | | ulostaa |
|
| | 4 | |
| (um líðan) | | subjekt: dativ | | falde til ro | | falle til ro | | bli beroliget | | falla til ro | | bli roa | | bli lugnad | | sissast | | rauhoittua | | honum hægði heldur við orð hennar | |
| hendes ord beroligede ham lidt | | ordene hennes roet ham litt | | orda hennar roa han litt | | hennes ord lugnade honom lite | | orð hennara sissaðu hann eitt sindur | | nainen rauhoittui miehen sanoista |
|
| | hægjast, v |
|
|
|