|   | 
 uttale |  |   | styring: akkusativ |  |   | 1 |  |   | 
|   | (saman við, í bland við) |  |   |  mellem, blandt |  |   |  blant, mellom |  |   |  blant, mellom |  |   |   (i fråga om placering:) |  |   |  bland |  |   |  millum |  |   |  ilmaisee sijaintia |  |   |  joukossa, keskellä, seassa |  |   | ég fann nokkra eigulega hluti innan um allt draslið |  |   | 
|   |  jeg fandt nogle gode ting mellem alt ragelset |  |   |  jeg fant noen vakre ting mellom alt skrapet |  |   |  eg fann nokre vakre ting mellom alt skrotet |  |   |  jag hittade en del bra grejer bland allt skräpet |  |   |  eg fann okkurt nýtiligt millum alt skramblið |  |   |  löysin joitakin käyttökelvollisia esineitä kaiken roinan seasta |   
 |  |   | hvað innan um annað |  |   | 
|   |  hulter til bulter |  |   |  i en smørje, hulter til bulter |  |   |  i ei smørje, hulter til bulter |  |   |  huller om buller |  |   |  i en enda röra |  |   |  hvørt um annað, í einum hurlivasa |  |   |  hujan hajan, sekaisin |  |   | það verður erfitt að flokka skjölin því þarna er hvað innan um annað |  |   | 
|   |  det bliver svært at ordne dokumenterne, for de ligger hulter til bulter |  |   |  det blir vanskelig å sortere dokumentene, for her ligger alt hulter til bulter |  |   |  det blir vanskeleg å sortera dokumenta, for her ligg alt hulter til bulter |  |   |  det blir svårt att ordna dokumenten för där ligger allting i en enda röra |  |   |  tað verður torført at fáa skil á skjølunum, tí tey liggja øll hvørt um annað |  |   |  asiakirjojen lajittelu on vaikeaa, koska siellä on kaikki hujan hajan |   
 |   
 |  |   | innan um sig |  |   | 
|   |  i maven |  |   |  i magen |  |   |  i magen |  |   |  i magen |  |   |  í búkinum |  |   |  vatsassa |  |   | hún fann fyrir óþægindum innan um sig |  |   | 
|   |  hun havde det ubehageligt i maven |  |   |  hun kjente ubehag i magen |  |   |  ho kjende ubehag i magen |  |   |  hon hade ont i magen |  |   |  hon kendi til búkilsku |  |   |  hänen vatsansa oli kipeä |   
 |   
 |   
 |  |   | 2 |  |   | 
|   | (í hópi með) |  |   |  i selskab med, blandt |  |   |  blant, mellom, sammen med |  |   |  blant, mellom, saman med |  |   |   (ifråga om sällskap:) |  |   |  tillsammans med |  |   |  bland |  |   |  millum |  |   |  seurassa |  |   | hann var ósköp feiminn innan um allt þetta fína fólk |  |   | 
|   |  han var frygtelig genert blandt alle disse fine folk |  |   |  han var veldig sjenert blant alle de fine folkene |  |   |  han var veldig sjenert blant alle dei fine folka |  |   |  han var väldigt blyg bland detta fina folk |  |   |  hann smæddist rættiliga illa millum alt hetta fína fólkið |  |   |  hän oli hyvin ujo kaikkien noiden hienojen ihmisten seurassa |   
 |   
 |  |   | 3 |  |   | 
|   | som adverb |  |   | (meðal annarra hluta, meðal stærri heildar) |  |   |  imellem, iblandt |  |   |  innimellom, her og der |  |   |  innimellom, her og der |  |   |  däribland |  |   |  ímillum |  |   |  joukossa |  |   | flestar sögurnar eru lítið spennandi en það eru ágætar sögur innan um |  |   | 
|   |  de fleste af historierne er ikke særlig spændende, men der er enkelte gode imellem |  |   |  de fleste historiene er ganske kjedelige, men det er noen innimellom som er bra |  |   |  dei fleste historiene er ganske kjedelege, men det er nokre innimellom som er bra |  |   |  de flesta av dessa berättelser är ganska tråkiga men däribland finns också några som är ganska bra |  |   |  tær flestu søgurnar eru ikki serliga spennandi, men har er okkurt gott ímilllum |  |   |  suurin osa kertomuksista on ikäviä, mutta joukossa on myös muutamia hyviä |   
 |  |   | innan um og saman við |  |   | 
|   |  iblandt |  |   |  iblant, mellom det andre |  |   |  iblant, mellom det andre |  |   |  inemellan |  |   |  uppi í rúgvuni |  |   |  joukossa |  |   | það eru nýtilegir hlutir hér innan um og saman við |  |   | 
|   |  der er nogle brugbare ting iblandt |  |   |  det fins fullt brukbare ting innimellom alt det andre |  |   |  det finst fullt brukbare ting innimellom alt det andre |  |   |  här finns ett och annat som går att använda |  |   |  okkurt nýtiligt er her uppi í rúgvuni |  |   |  joukossa on myös käyttökelpoisia esineitä |   
 |   
 |   
 |   
 |