ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
í prep
 
uttale
 styring: akkusativ/dativ
 1
 
 (um hreyfingu/stefnu inn í e-ð (m. þf.) og dvöl inni í e-u (m. þgf.))
 a
 
 styring: akkusativ
   (bevægelse:)
 i
  (om bevegelse:)
 i
  (om rørsle:)
 i
   (i rörelse mot något:)
 i
 in i
 í
 ilmaisee suuntaa
 -AAn
 stinga lyklinum í vasann
 
 stikke nøglen i lommen
 stoppa nyckeln i fickan
 koyra lykilin í lumman
 työntää avain taskuun
 settu vatn í pottinn
 
 hæld vand i gryden
 häll vatten i kastrullen
 koyra vatn í grýtuna
 laita vettä kattilaan
 b
 
 styring: dativ
   (stilstand:)
 i
  (om stillstand:)
 i
  (om stillstand:)
 i
   (i angivet läge:)
 i
 inne i
 í, á
 ilmaisee sijaintia
 -ssa, -ssä
 lykillinn er í vasanum
 
 nøglen ligger i lommen
 nyckeln ligger i fickan
 lykilin er í lummanum
 avain on taskussa
 við syndum í sjónum
 
 vi svømmer i havet
 vi simmar i havet
 vit svimja á sjónum
 uimme meressä
 2
 
 styring: dativ
 (um innri líkamshluta)
   (vedrørende kroppens indre dele)
  (om kroppsdeler og indre organer:)
  (om kroppsdelar og indre organ:)
   (omå kroppsdelar och organ)
 í
 sisäelimistä ja kehon sisäosista
 hjartað í mér
 
 mit hjerte
 mitt hjärta
 hjartað í mær
 minun sydämeni
 tennurnar í honum eru skemmdar
 
 han har dårlige tænder
 hans tænder er ødelagt
 han har dåliga tänder
 hans tänder är dåliga
 hann hevur brendar tenn
 hänen hampaissaan on reikiä
 3
 
 styring: dativ
 (um tíma/tímaskeið)
   (om tid:) i
  (om tidsrom:)
 i
  (om tidsrom:)
 i
   (om tidsperioder:)
 i
 under
 á
 ilmaisee ajanjaksoa
 hún bjó við erfiðar aðstæður í æsku
 
 hun havde det svært i sin barndom
 hon hade det svårt i sin barndom
 hon hevði trupul kor á barnaárum
 hän eli vaikeissa oloissa lapsena
 þau njóta góðrar umönnunar í ellinni
 
 der bliver taget godt hånd om dem i deres alderdom
 de får god omsorg under sin ålderdom
 tey fingu góða umsorgan á elliárum
 heitä hoidetaan hyvin vanhuuden päivinä
 4
 
 styring: akkusativ
 (um tímalengd)
   (om udstrækning i tid:) i
  (om utstrekning i tid:)
 i
  (om utstrekning i tid:)
 i
   (om utsträckning i tid:)
 i
 under
 í
 ilmaisee ajan pituutta
 hún var í burtu í heilan mánuð
 
 hun var væk (i) en hel måned
 hon var borta i en hel månad
 hon var burturi í ein samfullan mánað
 hän oli poissa kokonaisen kuukauden
 við gistum á hóteli í þrjár nætur
 
 vi boede på hotel i tre nætter
 vi bodde tre nätter på hotell
 vit lógu tríggjar nætur á hotelli
 yövyimme hotellissa kolme yötä
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík