kallast
v
ég kallast, við köllumst; hann kallaðist; hann hefur kallast
|
| |
uttale | | | bøying | | | mediopassiv | | | 1 | | |
| | (vera nefndur) | | | kaldes | | | kalles | | | kallast | | | kallas | | | kallast, verður nevndur | | | kutsua | | | þessi steinn kallast tígrisauga | | |
| | denne sten kaldes tigerøje | | | denne steinen kalles tigerøye | | | denne steinen kallast tigerauge | | | den här stenen kallas tigeröga | | | hesin steinurin kallast tikaraeyga | | | tätä kiveä kutsutaan tiikerinsilmäksi |
| | | svona slöngur kallast anakondur | | |
| | denne type slange kaldes anakonda | | | denne slangetypen kalles anakonda | | | denne slangetypen kallast anakonda | | | den här typen av orm kallas anakonda | | | hetta ormaslagið verður rópt anakonda | | | tuollaisia käärmeitä kutsutaan anakondiksi |
|
| | | 2 | | |
| | (vera álitinn) | | | kaldes | | | kalles, anses som | | | kallast, blir rekna som | | | anses | | | kallas | | | kallast, nevnast | | | pitää jonakin | | | þetta geta ekki kallast mannasiðir | | |
| | det ville være synd at kalde det her gode manerer | | | dette kan ikke kalles god oppførsel | | | dette kan ikkje kallast gode manérar | | | detta anses inte vara gott uppförande | | | hetta verður ikki mett at vera góður atburður | | | tuollaista ei voi pitää käytöstapoina |
| | | á þetta að kallast lýðræði? | | |
| | skal det forestille at være demokrati? | | | og det kalder man demokrati! | | | skal dette kalles demokrati? | | | skal dette kallast demokrati? | | | ska detta föreställa demokrati? | | | skal hetta nevnast fólkaræði? | | | onko tuo olevinaan demokratiaa? |
| | | mega kallast heppinn | | |
| | være heldig | | | prise sig lykkelig | | | prise seg lykkelig | | | prisa seg lykkeleg | | | kunna skatta sig lycklig | | | vera glaður og takksamur | | | pitää itseään onnekkaana | | | hún má kallast heppin að hafa sloppið ómeidd | | |
| | hun var heldig at slippe uskadt | | | hun må prise sig lykkelig for at være sluppet uskadt | | | hun kan prise seg lykkelig over å ha sluppet uskadd | | | ho kan prisa seg lykkeleg over å ha sloppe uskadd | | | hon kan skatta sig lycklig att ha undkommit oskadd | | | hon kann vera glað og takksom at vera sloppin óskadd | | | häntä voi pitää onnekkaana, kun hän ei satuttanut itseään |
|
|
| | | 3 | | |
| | kallast + á | | |
| | a | | |
| | kallast á | | |
| | råbe til hinanden | | | rope til <hverandre> | | | ropa til <kvarandre> | | | ropa till varandra | | | rópa <hvør> til <annan> | | | huudella toisilleen | | | þau kölluðust á milli herbergja | | |
| | de råbte til hinanden fra hver sit værelse | | | de ropte til hverandre fra hver sitt rom | | | dei ropte til kvarandre frå kvar sitt rom | | | de ropade till varandra från var sitt rum | | | teir róptu hvør til annan hvør úr sínum kamari | | | he huutelivat toisilleen huoneiden väliä |
|
|
| | | b | | |
| | <gömul hús> kallast á við <nýbyggingar> | | | <gamle hus> og <nybygg> i skjønn forening | | | <gamle hus> i samspill med <nybygg> | | | <gamle hus> i samspel med <nybygg> | | | <gamle hus> og <nybygg> side om side | | | <gamla hus> i samspel med <nybyggen> | | | <gomul hús> hóska saman við <nýbygdum> | | | <vanhojen talojen> ja <uudisrakennusten> yhteisvaikutus |
|
|
| | | kalla, v |
|
|
|