ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
kíkja v info
 
uttale
 bøying
 1
 
 (gægjast)
 kigge i smug, smugkigge, aflure
 kikke, titte, smugtitte
 kikka, titta, smugkikka
 kika, smygtitta, tjuvtitta
 kveita í loyndum
 kurkistaa, tirkistää
 hann reyndi að kíkja í afmælispakkann
 
 han forsøgte at kigge i fødselsdagspakken i smug
 han prøvde å titte i bursdagspakken
 han prøvde å titta i bursdagspakken
 han försökte tjuvtitta i födelsedagspaketet
 hann royndi at kveita í loyndum eftir føðingardagsgávuni
 hän yritti kurkistaa syntymäpäivälahjansa sisään
 þeir kíktu á stelpurnar í sturtunni
 
 de kiggede i smug på pigerne tage brusebad
 de smugtittet på jentene i dusjen
 dei smugkikka på jentene i dusjen
 de smygtittade på flickorna i duschen
 teir kveittu í loyndum eftir gentunum inni í brúsurúminum
 he tirkistelivät tyttöjä suihkussa
 2
 
 (líta snöggt á)
 kigge, kaste et blik på noget
 kaste et blikk på noe
 ta en titt
 kasta eit blikk på noko
 ta ein titt
 kika, ta en snabbtitt ()
 hyggja leysliga
 vilkaista
 geturðu kíkt á þennan texta fyrir mig?
 
 kan du kaste et blik på denne tekst for mig
 kan du ta en rask titt på denne teksten for meg
 kan du ta ein rask titt på denne teksta for meg
 kan du ta en snabbtitt på den här texten åt mig?
 kanst tú hyggja leysliga eftir hesum tekstinum fyri meg
 voitko vilkaista tätä tekstiä puolestani?
 3
 
 (um heimsókn)
 kigge ind/indenfor/forbi/over
 kikke/titte innom
 kikka/titta innom
 titta in
 gera rend
 käväistä kylässä
 hann kíkti til mín í gær
 
 han kiggede forbi hos mig i går
 han kikket innom meg i igår
 han kikka innom meg i igår
 han tittade in till mig igår
 hann gjørdi rend inn á gólvið hjá mær í gjár
 hän käväisi luonani eilen
 hún kíkir vonandi í heimsókn á eftir
 
 hun kigger forhåbentlig ind om lidt
 forhåpentligvis kikker hun en tur innom etterpå
 forhåpentlegvis kikkar ho ein tur innom etterpå
 hon tittar förhoppningsvis in och hälsar på lite senare
 vónandi ger hon rend inn á gólvið um eina løtu
 toivottavasti hän käväisee kylässä myöhemmin tänään
  
 kíkja í glas
 
 få en tår over tørsten
 ta seg et glass
 ta seg eit glas
 svinga en bägare
 smakka sær á
 kurkistaa lasiin
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík