ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
kjaftur subst m
 
uttale
 bøying
 1
 
 (dýrskjaftur)
 gab, kæft, mund
 kjeft (munnen på en del dyr, særlig kjøttetere)
 kjeft (munnen på ein del dyr, særleg kjøtetarar)
 käft
 gap
 mun
 kjaftur
 kita, suu
 kötturinn var með mús í kjaftinum
 
 katten havde en mus i gabet
 katten hadde ei mus i kjeften
 katten hadde ei mus i kjeften
 katten hade en mus i käften
 kettan hevði eina mús í kjaftinum
 kissalla oli hiiri suussaan
 2
 
 vulgært
 (munnur)
 kæft
 kjeft (om munn) (uformelt, gjerne litt negativt), trut (uformelt, muntlig)
 kjeft (uformelt, gjerne litt negativt) (om munn), trut (uformelt, munnleg)
 käft
 kjaftur
 kita, turpa
  
 fá á kjaftinn
 
 få én på trynen/kassen/bærret
 få seg en på trynet
 få seg ein på trynet
 få på käften
 fáa ein frammaná
 saada turpiinsa
 gefa <honum> á kjaftinn
 
 give/stikke <ham> én på kassen
 gi <ham> en på kjeften;
 kjefte på <ham>
 gje <han> ein på kjeften;
 kjefta på <han>
 ge <honom> på käften
 geva <honum> ein frammaná
 antaa <hänelle> turpiin
 halda kjafti
 
 holde kæft
 holde kjeft
 halda kjeft
 hålla käft
 halda munn
 pitää turpansa kiinni
 opna kjaftinn
 
 åbne munden, sige sin mening, sige noget
 åpne kjeften
 opna kjeften
 öppna käften
 gapa
 sanoa sanottavansa
 rífa kjaft
 
 kæfte op, bruge mund
 bruke kjeft, krangle
 bruka kjeft, krangla
 käftas
 bråka (verbalt)
 brúka kjaft
 soittaa suutaan
 vera með kjaft
 
 være næsvis
 bruke kjeft
 bruka kjeft
 slänga käft
 vera ófantaligur
 aukoa päätään
 það er kjaftur á <honum>
 
 <han> er stor i kæften
 <han> har det i kjeften, <han> er stor i kjeften
 <han> har det i kjeften, <han> er stor i kjeften
 <han> är stor i käften
 <han> är munvig
 <hann> er kjaftbreiður
 <hän> on suurisuinen
 það var ekki kjaftur <á æfingunni>
 
 der var ikke en kæft <til træning>
 det var ikke en kjeft <på treninga>
 det var ikkje ein kjeft <på treninga>
 det var inte en käft <på träningen>
 ikki ein kjaftur <møtti til venjing>
 yksi ainutkaan ei osallistunut <harjoituksiin>
 þenja kjaft
 
 kæfte op, være stor i kæften;
 lade munden løbe/gå
 være stor i kjeften, skjelle ut
 vera stor i kjeften, skjella ut
 slänga käft
 skræða seg
 suurennella
 <verjast> með kjafti og klóm
 
 <forsvare sig> med næb og kløer
 <kjempe> med nebb og klør
 <forsvara seg> med nebb og klør
 <försvara sig> med näbbar och klor
 <verja seg> við hond og fót, <verja seg> við horn og klóm
 <puolustautua> kynsin hampain
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík