klár
adj
hann er klár, hún er klár, það er klárt; klár - klárari - klárastur
|
| |
uttale | | | bøying | | | 1 | | |
| | (gáfaður) | | | intelligent, skarp | | | intelligent, smart, skarp | | | intelligent, smart, skarp | | | skärpt, intelligent | | | gávaður, gløggur | | | terävä | | | hann er mjög klár maður | | |
| | han er en meget intelligent mand | | | en svært intelligent mann | | | ein svært intelligent mann | | | han är mycket intelligent | | | hann er stak gløggur | | | hän on hyvin teräväpäinen mies |
|
| | | 2 | | |
| | (tilbúinn) | | | klar, parat | | | klar, beredt, parat | | | klar, budd, parat | | | redo, klar | | | búgvin | | | valmis | | | flugvélin er klár fyrir brottför | | |
| | flyet er klar til afgang | | | flyet er klart til avgang | | | flyet er klart til avgang | | | planet är klart för avgång | | | flogfarið er ferðabúgvið | | | lento on valmis lähtöön |
| | | allt er klappað og klárt | | |
| | det hele er klappet og klart | | | alt er klappet og klart | | | alt er klappa og klart | | | allting är klappat och klart | | | alt er leyst og liðugt | | | kaikki on valmista | | | loks var allt klappað og klárt fyrir komu forsetans | | |
| | endelig var alt klappet og klart til præsidentens besøg | | | endelig var alt klappet og klart til presidenten skulle komme | | | endeleg var alt klappa og klart til presidenten skulle komma | | | äntligen var allting klappat och klart för presidentens besök | | | alt er leyst og liðugt til forsetin kemur | | | lopultakin kaikki oli valmista presidentin tuloa varten |
|
|
| | | 3 | | |
| | (skýr) | | | klar | | | tydelig, klar | | | tydeleg, klar | | | tydlig, klar | | | greiður | | | selkeä, selvä | | | ég krefst þess að fá klár svör frá bankanum | | |
| | jeg kræver at få klare svar fra banken | | | jeg krever å få klare svar fra banken | | | eg krev å få klare svar frå banken | | | jag kräver att få klara besked från banken | | | eg krevji greið svør frá bankanum | | | vaadin pankilta selkeän vastauksen |
| | | það er klárt að <liðið er komið í úrslit> | | |
| | det står nu klart at <holdet er kommet i finalen> | | | nå er det klart at <laget er kommet til finalen> | | | no er det klart at <laget er komme til finalen> | | | det står nu klart att <laget är i final> | | | tað er greitt, at <liðið er komið í endaumfarið> | | | on selvää, <että joukkue pääsi loppukilpailuun> |
|
| | |
| | | hreinn og klár <asnaskapur> | | |
| | den/det rene <idioti> | | | det glade <vanvidd> | | | det glade <vanvidd> | | | rena rama <vansinnet> | | | tað reina <tvætl> | | | pelkkää <typeryyttä> |
| | | vera (ekki) alveg klár á <þessu> | | |
| | (ikke) være helt på det rene med <det> | | | (ikke) være helt på det rene med <det> | | | (ikkje) vera heilt på det reine med <det> | | | vara fullständigt klar över <det där>, inte vara helt på det klara med <det här> | | | (ikki) vera heilt vísur í <hesum> | | | hän on <siitä> ihan varma, (hän) ei ole <siitä> ihan varma |
|
|
|
|