|
uttale |
| styring: dativ |
| 1 |
|
| (um stefnu eða hreyfingu frá e-m stað/í áttina frá e-u) | | (bevægelse eller retning fra noget:) | | af | | fra | | (om bevegelse eller retning) | | av | | fra | | (om rørsle eller retning) | | av | | frå | | (om rörelse eller riktning:) | | av | | från | | ifrån | | av, úr, frá | | ilmaisee suuntaa, pois jostakin | | -sta, -stä, -lta, -ltä | | hann datt af hjólinu | |
| han faldt af cyklen | | han falt av sykkelen | | han datt av sykkelen | | han föll av cykeln | | hann datt av súkluni | | hän putosi pyörän selästä |
| | við komum seint heim af ballinu | |
| vi kom sent hjem fra festen | | vi kom sent hjem fra festen | | me kom seint heim frå festen | | vi kom hem sent från dansen | | vit vóru sein heim úr ballinum | | palasimme juhlista myöhään kotiin |
| | það er fallegt útsýni af fjallinu | |
| der er en smuk udsigt fra bjerget | | det er fin utsikt fra fjellet | | det er fin utsikt frå fjellet | | det är vacker utsikt från berget | | tað er vakurt útsýni av fjallinum | | vuorelta on kaunis näköala |
| | hrifsa bókina af henni | |
| flå bogen fra hende | | trive boka fra henne | | triva boka frå henne | | slita boken ifrån henne | | skræða bókina frá henni | | napata kirja häneltä |
|
|
| 2 |
|
| (um efni eða innihald) | | (i forbindelse med materiale eller indhold:) | | af | | med | | (om materiale eller innhold) | | med, av | | (om materiale eller innhald) | | med, av | | (om ämne, material eller innehåll:) | | med (fullur af vatni: full med vatten) | | av (fullur af orku: full av energi) | | við, av | | ilmaisee materiaalia tai sisältöä | | fylla pottinn af vatni | |
| fylde gryden med vand | | fylle panna med vann | | fylla panna med vatn | | fylla kastrullen med vatten | | fylla grýtuna við vatni | | täyttää kattila vedellä |
| | haugur af rusli | |
| en bunke skrammel/affald | | en haug med søppel | | ein haug med søppel | | en hög med skräp | | dungi av ruski | | roskakasa |
|
|
| 3 |
|
| (um hluta af e-u) | | (del af helhed:) | | af | | (om del av helhet) | | av | | (om del av heilskap) | | av | | (om del av helhet:) | | av | | av | | ilmaisee osaa | | biti af brauðinu | |
| en bid af brødet | | en bit av brødet | | ein bit av brødet | | en bit av brödet | | petti av breyðinum | | pala leipää |
| | helmingurinn af tekjunum | |
| halvdelen af indtægterne | | halvparten av inntektene | | halvparten av inntektene | | hälften av intäkterna | | helvtin av inntøkuni | | puolet tuloista |
|
|
| 4 |
|
| (um ástæðu, orsök eða tilefni) | | (årsag eller anledning:) | | af | | med | | (om årsak eller anledning) | | av | | (om årsak eller høve) | | av | | (om orsak, anledning eller ursprung:) | | av | | av | | ilmaisee syytä | | tryllast af skelfingu | |
| blive vanvittig af rædsel | | bli gal av redsel | | bli galen av redsle | | bli galen av skräck | | varða ørur av angist | | olla kauhuissaan |
| | smitast af kvefi | |
| blive smittet med forkølelse | | bli smittet av forkjølelse | | bli smitta av forkjøling | | bli smittad av förkylning | | smittas av förkylning | | verða smittaður av forkølilsi | | saada nuha |
| | ljóma af gleði | |
| stråle af glæde | | stråle av glede | | stråla av glede | | stråla av glädje | | lýsa av gleði | | säteillä ilosta |
|
|
| 5 |
|
| (um einkenni e-s) | | (den måde en handling udføres på:) | | med | | af | | (om måte handling blir utført på) | | med | | (om måte handling blir utført på) | | med | | (om kännetecken:) | | med (i fråga om abstrakta hjälpmedel eller förhållningssätt) | | við | | ilmaisee ominaisuutta | | stjórna fyrirtækinu af röggsemi | |
| vise handlekraft i sin ledelse af virksomheden | | styre bedriften med autoritet | | styra bedrifta med autoritet | | styra firman med stor energi | | stýra fyritøkuni við myndugleika | | johtaa yritystä tarmokkaasti |
| | koma fram við hana af nærgætni | |
| behandle hende med respekt | | vise omtanke for henne | | visa omtanke for henne | | bemöta henne med omtanke | | vara omtänksam mot henne | | viðfara hana við ansni | | kohdella häntä huomaavaisesti |
|
|
| 6 |
|
| ((með sögn í þolmynd) með vísun til geranda) | | (i passivkonstruktioner:) | | af | | (i passivkonstruksjoner) | | av | | (i passivkonstruksjonar) | | av | | (i passivkonstruktioner:) | | av | | av | | ilmaisee tekijää | | ákvörðunin var gagnrýnd af mörgum flokksmönnum | |
| mange af partimedlemmerne kritiserede beslutningen | | bestemmelsen ble kritisert av mange av partimedlemmene | | avgjerda blei kritisert av mange av partimedlemmene | | beslutet kritiserades av många partimedlemmar | | avgerðin varð ikki væl móttikin av fleiri floksmonnum | | monet puolueen jäsenet arvostelivat päätöstä |
|
|