ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
krókur subst m
 
uttale
 bøying
 1
 
 (járnkrókur)
 [mynd]
 krog, hage;
 hægte
 krok
 krok
 krok
 hake (krókapar: hyska och hake)
 krókur, hekti
 koukku
 luktin hékk úr krók í loftinu
 
 lygten hang i en krog i loftet
 lykten hang i en krok i taket
 lykta hekk i ein krok i taket
 lyktan hängde i en krok i taket
 lyktin hekk á einum króki undir loftinum
 lyhty roikkui kattokoukusta
 2
 
 (lykkja á leið)
 bugtning, sving;
 omvej
 omvei;
 sving
 omveg;
 sving
 krök
 vindling;
   (einnig í yfirfærðri merkingu:)
 omväg
 krokväg
 bukt, umvegur, avvegur, krókvegur
 kiertotie, mutka
 vegurinn lá í endalausum krókum
 
 vejen snoede sig i en uendelighed
 veien gikk i endeløse svinger
 vegen gjekk i endelause svingar
 vägen gick i ändlösa kringelkrokar
 vegurin ringdi seg í endaleysum buktum
 tiessä oli loputtomia mutkia
 taka á sig krók
 
 gå/køre en omvej
 ta en omvei
 ta ein omveg
 ta en omväg
 fara ein umveg
 mennä kiertoteitse
 3
 
 (skot)
 hjørne
 krok, hjørne
 krok, hjørne
 vrå
 hörn
 krókur
 nurkka
 þau fundu afvikinn krók á kránni
 
 de fandt et afsides hjørne på kroen
 de fant en bortgjemt krok på puben
 dei fann ein bortgøymt krok på puben
 på krogen hittade de en undanskymd vrå
 tey funnu ein avsíðis krók í ølstovuni
 he löysivät pubista syrjäisen nurkan
 <leita> í hverjum krók og kima
 
 <lede> højt og lavt
 <lete> i alle kriker og kroker
 <leita> i alle krikar og krokar
 <leta> i varenda liten vrå
 <leita> í hvørjum króki
 <etsiä> joka paikasta
  
 láta koma krók á móti bragði
 
 svare/give igen med samme mønt
 gi igjen med samme mynt
 gje att med same mynt
 ge igen med samma mynt
 lata høgg koma móti høggi
 maksaa samalla mitalla
 maka/mata krókinn
 
 score en fortjeneste, rage til sig
 sko seg
 sko seg
 göra sig en hacka
 skava til sín, vera krøkin
 hyötyä
 þessi kaupmaður kann aldeilis að maka krókinn
 
 denne handlende forstår rigtignok at score fortjenesten
 denne forretningsmannen vet å sko seg godt
 denne forretningsmannen veit å sko seg godt
 den handlarn vet hur man kan göra sig en god förtjänst
 hasin keypmaðurin dugir at skava inn undir seg
 tämä kauppias tietää kyllä kuinka saada voittoa
 <skoða pakkann> í krók og kring
 
 <undersøge pakken> nøje
 <undersøke pakken> nøye og vel
 <undersøkja pakken> nøye og vel
 syna <paketet> i sömmarna
 kanna pakkan væl og virðiliga
 tutkia <paketti> perinpohjaisesti
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík