ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
kyrra v info
 
uttale
 bøying
 1
 
 (róa)
 objekt: akkusativ
 berolige, få til at falde til ro
 berolige, trøste
 roa, trøysta
 få någon att lugna sig, lugna
 sissa
 rauhoittaa
 hún reyndi að kyrra börnin
 
 hun forsøgte at få børnene til at falde til ro
 hun prøvde å få barna til å roe seg
 ho prøvde å få barna til å roa seg
 hon försökte att få barnen att lugna sig
 hon royndi at sissa børnini
 hän yritti saada lapset rauhoittumaan
 2
 
 (lægja)
 subjekt: akkusativ
 blive rolig (om havet), lægge sig (om bølger og vind), løje (af) (om vind), stilne af (om vind), aftage (om vind)
 løye, stilne, spakne, avta
 løya, stilna, spakna, ta av
 lägga sig, avta, gå ner
 maka, stilna
 tyyntyä, laantua
 það kom logn og sjóinn kyrrði
 
 vinden lagde sig, og havet blev roligt
 vinden la seg og sjøen stilnet
 vinden la seg og sjøen stilna
 det mojnade och sjön gick ner
 hann makaði vindin, og sjógvurin slætnaði
 tuuli tyyntyi ja meri asettui
 það kyrrir
 
 vinden lægger sig, vinden aftager
 det løyer
 vinden spakner
 det løyar
 vinden spaknar
 det mojnar, vinden lägger sig
 hann makar vindin
 tuuli tyyntyy
 það á heldur að kyrra með deginum
 
 vinden løjer af i løbet af dagen
 det skal visst løye utover dagen
 det skal visst løya utover dagen
 vinden kommer att avta under dagen
 hann fer at maka vindin eitt vet út á dagin
 päivän mittaan tuuli tyyntyy
 kyrrast, v
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík