kæra
v
ég kæri, hann kærir; hann kærði; hann hefur kært
|
| |
uttale | | | bøying | | | objekt: akkusativ | | | 1 | | |
| | (ákæra) | | | anklage; | | | anmelde | | | anmelde | | | melda | | | anmäla (till myndigheterna) | | | polisanmäla | | | kæra | | | ilmoittaa poliisille, syyttää | | | hún kærði manninn fyrir líkamsárás | | |
| | hun anmeldte manden for overfald | | | hon polisanmälde mannen för överfall | | | hon kærdi mannin fyri at hava lagt á seg | | | hän teki miehestä ilmoituksen poliisille päällekarkauksesta |
| | | þeir hafa kært málið til lögreglunnar | | |
| | de har anmeldt sagen til politiet | | | de har anmält saken till polisen | | | teir hava kært málið til løgregluna | | | he ovat ilmoittaneet asiasta poliisille |
|
| | | 2 | | |
| | kæra sig ekki um <þetta> | | |
| | 1 | | |
| | være ligeglad med <det>, ikke interessere sig for <det> | | | ikke bry seg om <dette> | | | ikkje bry seg om <dette> | | | inte vara intresserad av <det här> | | | inte vara noga med <det här> | | | ikki leggja í <hetta>, leggja líka í <hetta> | | | olla välittämättä <siitä> | | | ég kæri mig ekki lengur um gamla tekkskrifborðið | | |
| | jeg er ikke længere interesseret i det gamle teaktræsskrivebord | | | jag har tröttnat på det gamla teakskrivbordet | | | eg leggi ikki longur í gamla tekkskriviborðið | | | olen kyllästynyt vanhaan tiikkikirjoituspöytään |
| | | hún kærði sig lítið um heiður og metorð | | |
| | hun var ligeglad med hæder og præstige | | | hon var inte noga med heder och prestige | | | hon legði líka í heiður og mæti | | | hän ei paljon välittänyt kunniasta tai arvoasemasta |
|
| | | 2 | | |
| | ikke være interesseret i (nogen/noget), ikke bryde sig om | | | ikke være interessert i <dette> | | | ikkje vera interessert i <dette> | | | inte bry sig om <det här> | | | inte vilja <det här> | | | ikki hava áhuga fyri <hesum>, ikki leggja í <hetta> | | | olla välittämättä <siitä> | | | (hän) ei halua <sitä> | | | hann kærir sig ekki lengur um hana | | |
| | han er ikke interesseret i hende længere | | | han bryr sig inte om henne längre | | | hann leggur ikki í hana longur | | | mies ei välitä naisesta enää |
| | | ég kæri mig ekki um að þú sért að róta í blöðunum mínum | | |
| | jeg bryder mig ikke om, at du roder i mine papirer | | | jag vill inte att du rotar i mina papper | | | eg brýggi meg ikki um at tú rótar í pappírunum hjá mær | | | en halua, että pengot papereitani |
|
|
| | | kæra sig kollóttan | | |
| | være fløjtende ligeglad med | | | ikke bry seg en døyt | | | gi blaffen | | | ikkje bry seg ein døyt | | | gje blaffen | | | strunta i | | | leggja vertin á | | | viis veisata jostakin | | | hún kærir sig kollótta hvað aðrir segja | | |
| | hun er fløjtende ligeglad med, hvad andre siger | | | hon struntar i vad andra säger | | | hon leggur vertin á hvat ið onnur siga | | | hän viis veisaa siitä, mitä muut sanovat |
|
|
|
|
|
|