laus
adj
hann er laus, hún er laus, það er laust; laus - lausari - lausastur
|
| |
uttale | | | bøying | | | 1 | | |
| | (sem má færa) | | | løs | | | løs | | | laus | | | lös | | | leysur | | | irrallinen | | | ein flísin á gólfinu er laus | | |
| | en af fliserne på gulvet sidder løs | | | den ene gulvflisa er løs | | | den eine golvflisa er laus | | | en av klinkerplattorna på golvet är lös | | | tann eina flísin í gólvinum er leys | | | yksi lattialaatoista on irti |
| | | pakki af lausum blöðum | | |
| | en pakke med løse ark | | | en pakke med løse ark | | | ein pakke med lause ark | | | ett paket med lösa ark | | | ein pakki av leysum ørkum | | | pakkaus paperiarkkeja |
|
| | | 2 | | |
| | (frjáls) | | | fri | | | ledig | | | fri, løs, ledig | | | fri, laus, ledig | | | lös | | | fri; | | | ledig | | | leysur, frælsur, fríur | | | ég verð laus eftir klukkutíma | | |
| | jeg får fri om en time | | | jeg blir ledig om en time | | | eg vert ledig om ein time | | | jag blir ledig om en timme | | | eg verði leysur um ein tíma | | | olen vapaa puolen tunnin päästä |
| | | ganga laus | | |
| | gå løs | | | gå løs | | | gå laus | | | gå lös | | | ganga leysur | | | kulkea irrallaan | | | hundurinn gengur laus í garðinum | | |
| | hunden går løs i haven | | | hunden går løs i hagen | | | hunden går laus i hagen | | | hunden går lös i trädgården | | | hundurin gongur leysur í garðinum | | | koira on pihassa irrallaan |
|
| | | láta <fangann> lausan | | |
| | løslade <fangen> | | | slippe <fangen> fri | | | slippe <fangen> fri | | | sleppa <fangen> fri | | | frige <fången> | | | lata <fangan> leysan | | | vapauttaa <vanki> | | | maðurinn var látinn laus eftir yfirheyrslu | | |
| | manden blev sat på fri fod efter afhøringen | | | mannen ble løslatt etter avhøret | | | mannen vart lauslaten etter avhøyret | | | mannen sattes på fri fot efter förhöret | | | maðurin var leyslatin eftir avhoyringina | | | mies vapautettiin kuulustelun jälkeen |
|
| | | vera á lausu | | |
| | vara singel |
| | | vera laus við <verkinn> | | |
| | være sluppet af med <smerten>, være fri for <smerten> | | | være fri fra <smerten> | | | vera fri frå <smerte> | | | vara fri från <värken> | | | vera leysur av <pínuni> | | | <kivut> ovat lakanneet | | | nú eru þau laus við alla gestina | | |
| | nu er de sluppet af med alle gæsterne, nu er alle deres gæster rejst | | | nå er de kvitt alle gjestene | | | no er dei kvitt alle gjestene | | | nu har de blivit av med alla gästerna | | | nú eru tey leys av øllum gestum | | | nyt kaikki vieraat ovat lähteneet |
|
|
| | | 3 | | |
| | (auður) | | | ledig, tom | | | ledig, tom | | | ledig, tom | | | ledig | | | tom | | | leysur, tómur | | | vapaa, tyhjä | | | þau fundu laus sæti aftast í salnum | | |
| | de fandt ledige pladser bage(r)st i salen (mere mundret: der var ledige pladser ...) | | | de fant ledige plasser bakerst i salen | | | dei fann ledige plassar bakarst i salen | | | de hittade lediga platser längst bak i lokalen | | | tey funnu leys setur aftast í salinum | | | he löysivät salin perältä vapaat paikat |
| | | það er laust herbergi á hótelinu | | |
| | der er et ledigt værelse på hotellet | | | det er et ledig rom på hotellet | | | det er eit ledig rom på hotellet | | | det finns ett ledigt rum på hotellet | | | tað er eitt leyst rúm á hotellinum | | | hotellissa on huone vapaana |
|
| | | 4 | | |
| | (léttur) | | | let | | | løs, lett | | | laus, lett | | | lös | | | lätt | | | veikur, lættur | | | kevyt, hiljainen | | | hún barði laust högg á hurðina | | |
| | hun bankede let på døren | | | hun bankede forsigtigt på døren | | | hun banket lett på døra | | | ho banka lett på døra | | | hon slog ett lätt slag på dörren | | | hon sló eitt veikt slag á dyrnar | | | hän koputti oveen hiljaa |
|
| | | 5 | | |
| | (samningur) | | | udløbet | | | utløpt | | | som har gått ut | | | som har slutat gälla | | | ogiltig | | | lös | | | útgingin | | | ei voimassa oleva | | | kjarasamningar kennara eru lausir | | |
| | lærernes overenskomst er udløbet | | | lærernes tariffavtale er utløpt | | | tariffavtala til lærarane har gått ut | | | lärarnas kollektivavtal har löpt ut | | | semjan hjá lærarunum er útgingin | | | opettajien työehtosopimus ei ole voimassa |
|
| | | 6 | | |
| | (óáreiðanlegur) | | | ustabil, labil | | | ustabil, ustø, labil | | | ustabil, ustø, labil | | | labil | | | fladdrig | | | óstøðugur | | | epäluotettava | | | vera laus á kostunum | | |
| | være promiskuøs, være løs/let på tråden (især om kvinde) | | | være lett/løs på tråden | | | vera lett/laus på tråden | | | lösaktig | | | lättfärdig (särskilt om kvinna); | | | promiskuös | | | vera leyslátaður | | | olla kevytkenkäinen, kevytmielinen |
| | | vera laus í rásinni | | |
| | være ustabil (i kærlighed, på arbejde e.l.) | | | være ustabil, ikke være til å stole på | | | vera ustabil, ikkje vera til å stola på | | | ombytlig | | | oberäknelig | | | vera svikaligur | | | olla ailahtelevainen, oikukas |
| | | vera laus við | | |
| | være ustabil (med hensyn til udførelsen af et stykke arbejde) | | | mangle utholdenhet (til å utføre en oppgave) | | | mangla uthald (til å utføra ei oppgåve) | | | inte vara att lita på | | | sakna uthållighet i arbetet | | | vera svikaligur í arbeiði | | | keskittyä huonosti työhön |
|
|
|
|
|