|
uttale |
| bøying |
| 1 |
|
| (reyna að finna) | | objekt: genitiv | | lede, søge | | lete, søke | | leita, søkja | | leta | | söka | | leita | | etsiä | | mannsins var leitað í tvo daga | |
| man ledte efter manden i to dage | | man sökte i två dagar efter mannen | | leitað varð eftir manninum í tveir dagar | | miestä etsittiin kaksi päivää |
| | leita á <honum> | |
| kropsvisitere <ham> | | kroppsvisitere <ham> | | kroppsvisitera <han> | | kroppsvisitera <honom> | | kropskanna <hann> | | <hänelle> tehtiin ruumiintarkastus | | hnífur fannst þegar leitað var á henni | |
| da hun blev kropsvisiteret, fandt man en kniv | | när hon kroppsvisiterades hittade man en kniv | | tá ið hon var kropskannað varð knívur funnin uppi á henni | | puukko löytyi, kun hänelle tehtiin ruumiintarkastus |
|
| | leita að <boltanum> | |
| lede efter <bolden> | | lete etter <ballen> | | leita etter <ballen> | | leta efter <bollen> | | leita eftir <bóltinum> | | etsiä <palloa> | | hann er búinn að leita allsstaðar að gleraugunum | |
| han har ledt efter brillerne alle vegne | | han har letat överallt efter sina glasögon | | hann hevur leitað allastaðni eftir brillunum | | hän on etsinyt silmälasejaan joka paikasta |
| | þeir ætla að leita að gulli á svæðinu | |
| de vil lede efter guld i området | | de kommer att leta efter guld på området | | teir ætla at leita eftir gullið har á leið | | he aikovat etsiä kultaa alueelta |
|
| | leita langt yfir skammt | |
| gå over åen efter vand | | gå over bekken etter vann | | gå over bekken etter vatn | | gå över ån efter vatten | | fara yvir um ánna eftir vatni | | lähteä merta edemmäs kalaan |
|
|
| 2 |
|
| (biðja um) | | objekt: genitiv | | søge; | | forsøge; | | finde | | søke | | søkja | | söka | | leita, søkja | | pyytäää | | etsiä, hakea | | ég leitaði ráða hjá lögfræðingi | |
| jeg søgte (juridisk) hjælp hos en advokat | | jag konsulterade en advokat | | eg leitaði mær ráð hjá einum løgfrøðingi | | pyysin neuvoa asianajajalta |
| | hann hefur leitað hælis í öðru landi | |
| han har søgt om asyl i et andet land | | han har sökt asyl i ett annat land | | hann hevur søkt um friðskjól í øðrum landi | | hän on hakenut turvapaikkaa toisesta maasta |
| | hún leitar sér huggunar í trúnni | |
| hun finder trøst i troen | | hon söker tröst i tron | | hon leitar sær ugga í trúnni | | hän etsii lohtua uskosta |
| | hún leitar allra leiða til að hjálpa þeim | |
| hun forsøger at hjælpe dem på enhver tænkelig måde | | hon försöker på alla sätt att hjälpa dem | | hon roynir at hjálpa teimum á allan hátt | | hän pyrkii auttamaan heitä kaikin tavoin |
| | leita lags | |
| søge efter en mulighed, afsøge mulighederne | | prøve å finne en løsning | | prøva å finna ei løysing | | försöka hitta ett tillfälle | | royna at finna eitt høvi, royna at finna ein møguleika | | etsiä tilaisuutta | | flugmaðurinn þurfti að leita lags til að geta lent | |
| piloten måtte afsøge mulighederne for at lande | | piloten fick söka ett tillfälle för att kunna landa | | flogskiparin mátti leita eftir møguleika at lenda | | lentäjä joutui etsimään tilaisuutta laskeutumiseen |
|
|
|
| 3 |
|
| objekt: genitiv | | leita læknis | |
| søge læge, gå til læge | | gå til lege | | gå til lege | | söka läkare | | fara til lækna | | käydä lääkärissä |
|
|
| 4 |
|
| (stefna) | | søge, trække | | trekke, dra | | søke | | trekkja, dra | | søkja | | dra (i angiven riktning) | | leita | | puoltaa | | reiðhjólið leitar alltaf út í kantinn | |
| cyklen trækker hele tiden hen mod kanten | | cykeln drar alltid åt kanten till | | súkklan leitar altíð út móti jaðaranum | | pyörä puoltaa aina reunaan |
|
|
| 5 |
|
| leita + á | |
| leita á <hana> | |
| antaste <hende> | | antaste <henne> | | forgripa seg på <henne> | | antasta <henne> | | gera seg inn á <hana> | | ahdistella <häntä> | | hún sagði að hann hefði leitað á sig | |
| hun sagde at han havde antastet hende | | hon sa att han hade antastat henne | | hon segði at hann hevði órógvað hana | | tyttö väitti miehen ahdistelleen häntä |
|
|
|
|
| 6 |
|
| leita + eftir | |
| leita eftir <þessu> | |
| anmode om <dette>, udtrykke ønske om <dette> | | uttrykke et ønske om <dette> | | uttrykkja eit ønske om <dette> | | uttrycka intresse för <det här> | | bera fram ynski um <hetta> | | ilmaista toivomus <siitä> | | háskólinn hefur leitað eftir samstarfi við bókaforlagið | |
| universitetet har udtrykt ønske om at indlede et samarbejde med forlaget | | universitetet har uttryckt önskemål om samarbete med förlaget | | lærdi háskúlin hevur sagt seg viljað samstarvað við forlagið | | yliopisto on toivonut yhteistyötä kustantamon kanssa |
|
|
|
|
| 7 |
|
| leita + fyrir | |
| leita fyrir sér um <vinnu> | |
| søge <arbejde>, være på udkig efter et nyt <arbejde>, være <job>søgende | | lete etter <jobb> | | leita etter <jobb> | | höra sig för om <arbete> | | liggja framvið at fáa <arbeiði> | | etsiä <työtä> |
|
|
|
| 8 |
|
| leita + til | |
| leita til <hans> | |
| søge hjælp hos <ham> | | henvende seg til <ham> | | venda seg til <han> | | söka hjälp hos <honom> | | leita til <hansara> | | pyytää <häneltä> apua | | hún leitaði til prestsins í vandræðum sínum | |
| hun gik til præsten med sine problemer | | hon gick till prästen med sina problem | | hon leitaði til prestin við trupulleikum sínum | | hän pyysi papilta apua vaikeuksissaan |
|
|
|
|
| 9 |
|
| leita + uppi | |
| leita <hana> uppi | |
| finde <hende>, opsøge <hende>, fange <hende> | | oppsøke <henne> | | oppsøkja <henne> | | söka upp <henne> | | hitta <henne> | | leita <hana> upp, finna <hana> | | etsiä <hänet> käsiinsä | | löytää <hänet> | | lögreglumenn leituðu uppi strokufangann | |
| politiet fangede den undvegne fange | | polisen hittade den förrymda fången | | løgreglan fann fangan sum var flýddur | | poliisit löysivät vankikarkurin |
|
|
|
|
| leitandi, adj |