ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
leysa v info
 
uttale
 bøying
 objekt: akkusativ
 1
 
 (losa í sundur)
 løse (op), løsne, binde op
 løse, knyte opp, løsne
 løysa, knyta opp, losne
   (konkret med avseende på knutar och band:)
 knyta upp
 lösa
 lossa
 loysa
 avata
 irrottaa
 getur þú leyst hnútinn?
 
 kan du binde knuden op?
 kan du knyte opp knuten?
 kan du løse knuten?
 kan du knyta opp knuten?
 kan du løysa knuten?
 kan du lösa knuten?
 kan du knyta upp knuten?
 fært tú loyst knútin?
 pystytkö avaamaan solmun?
 ég leysti bandið af pakkanum
 
 jeg løste båndet op om pakken
 jeg løste opp båndet rundt pakken
 eg løyste opp bandet rundt pakken
 jag löste upp bandet runt paketet
 eg loysti bandið av pakkanum
 irrotin nauhan paketin ympäriltä
 fanginn var leystur úr böndunum
 
 fangen blev løst af sine bånd
 lenkene ble tatt av fangen
 lenkjene blei tekne av fangen
 man lossade fångens band
 fangin varð loystur úr bondunum
 vangin kahleet irrotettiin
 2
 
 (finna lausn)
 løse
 løse
 løysa
   (med avseende på problem o.dyl.:)
 lösa
 loysa
 ratkaista
 ég get ekki leyst krossgátuna
 
 jeg kan ikke løse krydsogtværsen
 jeg får ikke til å løse kryssordet
 eg får ikkje til å løysa kryssordet
 jag kan inte lösa korsordet
 eg fái ikki loyst krossgátuna
 en pysty ratkaisemaan ristisanatehtävää
 nemendur eru látnir leysa erfið verkefni
 
 man lader eleverne løse nogle svære opgaver
 elevene blir satt til å løse vanskelige oppgaver
 elevane blir sette til å løysa vanskelege oppgåver
 eleverna får lösa svåra uppgifter
 næmingarnir verða settir at loysa torførar uppgávur
 oppilaat joutuvat ratkaisemaan vaikeita tehtäviä
 hún leysir vanda viðskiptavina sinna eftir bestu getu
 
 hun løser sine kunders problemer efter bedste evne
 hun løser problemene til kundene sine etter beste evne
 ho løyser problema til kundane sine etter beste evne
 hon löser kundernas problem efter bästa förmåga
 hon loysir trupulleikarnar hjá kundum sínum eftir besta førimuni
 hän ratkaisee asiakkaidensa ongelmat parhaan kykynsä mukaan
 3
 
 (um snjó)
 subjekt: akkusativ
 smelte;
  (intransitivt i denne betydning)
 smelte, bråne, tine,
 smelta, bråna, tina,
 töa
 bráðna
 sulaa
 snjóinn leysti um vorið
 
 sneen smeltede om foråret
 snøen brånet om våren
 snøen bråna om våren
 snön töade på våren
 kavin bráðnaði um várið
 lumi suli keväällä
 4
 
 leysa + af
 
 leysa <hana> af
 
 vikariere for <hende>
 avløse <henne>
 løse <henne> av
 vikariere for <henne>
 avløysa <henne>
 løysa <henne> av
 vikariera for <henne>
 avlösa <henne>
 lösa av <henne>
 vikariera för <henne>
 loysa <hana> av
 sijaistaa <häntä>
 skólafólk leysir starfsmennina af á sumrin
 
 studerende vikarierer for personalet om sommeren
 studenter vikarierer for personalet om sommeren
 om somrene blir personalet avløst av studenter
 studentar vikarierer for personalet om sommaren
 om somrane blir personalet avløyst av studentar
 studenter vikarierar för personalen på sommaren
 lesandi loysa starvsfólkið av um summarið
 oppilaat sijaistavat työntekijöitä kesäisin
 leysa <þetta> af hólmi
 
 erstatte <det>
 avløse <dette>
 erstatte <dette>
 avløysa <dette>
 erstatta <dette>
 ersätta <detta>
 loysa <hetta> av
 korvata <se>
 expressóvélin hefur leyst gömlu kaffivélina af hólmi
 
 espressomaskinen har erstattet den gamle kaffemaskine
 espressomaskinen har avløst den gamle kaffetrakteren
 espressomaskina har avløyst den gamle kaffitraktaren
 espressomaskinen har ersatt den gamla kaffebryggaren
 espressomaskinan hevur loyst gomlu kaffimaskinuna av
 espressokeitin on korvannut vanhan kahvinkeittimen
 5
 
 leysa + niður
 
 leysa niður um <sig>
 
 trække <sine> bukser ned
 trekke ned buksene <sine>
 trekkja ned buksene <sine>
 dra ner <sina> byxor
 loysa <sær> buksurnar
 laskea housu<nsa> alas
 6
 
 leysa + undan
 
 leysa <hana> undan <þessu>
 
 befri <hende> fra <dette>
 frita <henne> for <dette>
 la <henne> slippe <dette>
 frita <henne> for <dette>
 la <henne> sleppa <dette>
 befria <henne> från <det här>
 loysa <hana> úr/frá <hesum>
 lata <hana> sleppa undan <hesum>
 vapauttaa <hänet> <siitä>
 hann var leystur undan allri ábyrgð
 
 han blev fritaget for alt ansvar
 han ble fritatt for alt ansvar
 han blei friteken for alt ansvar
 han befriades från allt ansvar
 hann varð loystur frá allari ábyrgd
 hänet vapautettiin vastuusta täysin
 hann hefur verið leystur undan samningi við fótboltafélagið
 
 han er blevet løst fra sin kontrakt med fodboldklubben
 han har blitt løst fra kontrakten med fotballaget
 han har blitt løyst frå kontrakten med fotballaget
 han har lösts från kontraktet med fotbollsklubben
 hann er vorðin loystur úr sáttmála sínum við fótbóltsfelagið
 hänen sopimuksensa jalkapallojoukkueen kanssa on purettu
 hann var leystur undan herþjónustu
 
 han blev fritaget for militærtjeneste
 han ble fritatt for militærtjeneste
 han blei friteken for militærteneste
 han undantogs från militärtjänst
 hann slapp undan hertænastu
 hänet vapautettiin asevelvollisuudesta
 7
 
 leysa + upp
 
 leysa upp <saltið>
 
 opløse <saltet>
 løse opp <saltet>
 løysa opp <saltet>
 lösa upp <saltet>
 upploysa <saltið>
 liuottaa <suola>
 vatn leysir upp sykur
 
 sukker opløses i vand
 sukker løser seg i vann
 sukker løyser seg i vatn
 socker löses upp i vatten
 vatn upploysir sukur
 <sokeri> liukenee veteen
 leysið upp innihald pakkans í bolla af sjóðandi vatni
 
 opløs pakkens indhold i en kop kogende vand
 løs opp innholdet i pakken i en kopp med kokende vann
 løys opp innhaldet i pakken i ein kopp med kokande vatn
 paketets innehåll löses upp i en kopp kokande vatten
 upploys innihaldið í pakkanum í einum koppi við kókandi vatni
 antakaa pakkauksen sisällön liueta kupilliseen kiehuvaa vettä
 uppleystur, adj
 8
 
 leysa + úr
 
 leysa úr <deilunni>
 
 løse <konflikten>
 løse <konflikten>
 løysa <konflikten>
 lösa <konflikten>
 loysa <ósemjuna>
 ratkaista
 gjaldkerinn í bankanum gat leyst úr vandræðum mínum
 
 bankens kasserer kunne løse mine problemer
 bankkassereren kunne løse problemene mine
 bankkasseraren kunne løysa problema mine
 bankens kassör kunde lösa mina problem
 kassameistarin hjá bankanum fekk loyst mínar trupulleikar
 pankin kassanhoitaja pystyi ratkaisemaan ongelmani
 hún reyndi að leysa úr spurningum ráðstefnugesta
 
 hun forsøgte at besvare konferencedeltagernes spørgsmål
 hun prøvde å svare på konferansedeltakernes spørsmål
 ho prøvde å svara på spørsmåla til konferansedeltakarane
 hon försökte besvara konferensdeltagarnas frågor
 hon royndi at svara spurningunum hjá ráðstevnugestunum
 hän yritti vastata konferenssivieraiden kysymyksiin
 9
 
 leysa + út
 
 leysa út <ávísunina>
 
 indløse <checken>
 løse inn <sjekken>
 løysa inn <sjekken>
 lösa in <checken>
 loysa <kekkin> út
 lunastaa <sekki>
 leysa <hana> út með <gjöf>
 
 give <hende> <en afskedsgave>
 ta avskjed med <henne> med <en gave>
 ta avskil med <henne> med <ei gåve>
 ta farväl av <henne> med <en present>
 siga <henni> farvæl við <eini gávu>
 hyvästellä <hänet> antamalla <lahja>
 afmælisgestirnir voru leystir út með nammipoka
 
 fødselsdagsgæsterne fik en slikpose, da de gik hjem
 burdsdagsgjestene fikk med seg en godtepose da de gikk
 bursdagsgjestene fekk med seg ein godtepose då dei gjekk
 födelsedagsgästerna fick en godispåse när de gick hem
 føðingardagsgestirnir fingu ein bommposa við sær heim
 syntymäpäiväjuhlien vieraat saivat karkkipussit lähtiessään
  
 leysa frá skjóðunni
 
 lette sit hjerte
 ta bladet fra munnen;
 sladre
 ta bladet frå munnen;
 sladra
 lätta sitt hjärta
 lætta hugan
 paljastaa salaisuus
 <öskra> eins og <hún> eigi lífið að leysa
 
 <skrige> som gjaldt det livet
 <skrike> som om det gjelder livet for <henne>
 <skrika> som om det gjeld (om) livet for <henne>
 <vråla> som om det gällde livet
 <skríggja> sum stóð tað um lív
 <huutaa> kuin henkensä hädässä
 leysast, v
 leysandi, adj
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík