| |
uttale |
| | bøying |
| | objekt: akkusativ |
| | 1 |
| |
| | (losa í sundur) | | | løse (op), løsne, binde op | | | løse, knyte opp, løsne | | | løysa, knyta opp, losne | | | (konkret med avseende på knutar och band:) | | | knyta upp | | | lösa | | | lossa | | | loysa | | | avata | | | irrottaa | | | getur þú leyst hnútinn? | | |
| | kan du binde knuden op? | | | kan du knyte opp knuten? | | | kan du løse knuten? | | | kan du knyta opp knuten? | | | kan du løysa knuten? | | | kan du lösa knuten? | | | kan du knyta upp knuten? | | | fært tú loyst knútin? | | | pystytkö avaamaan solmun? |
| | | ég leysti bandið af pakkanum | | |
| | jeg løste båndet op om pakken | | | jeg løste opp båndet rundt pakken | | | eg løyste opp bandet rundt pakken | | | jag löste upp bandet runt paketet | | | eg loysti bandið av pakkanum | | | irrotin nauhan paketin ympäriltä |
| | | fanginn var leystur úr böndunum | | |
| | fangen blev løst af sine bånd | | | lenkene ble tatt av fangen | | | lenkjene blei tekne av fangen | | | man lossade fångens band | | | fangin varð loystur úr bondunum | | | vangin kahleet irrotettiin |
|
|
| | 2 |
| |
| | (finna lausn) | | | løse | | | løse | | | løysa | | | (med avseende på problem o.dyl.:) | | | lösa | | | loysa | | | ratkaista | | | ég get ekki leyst krossgátuna | | |
| | jeg kan ikke løse krydsogtværsen | | | jeg får ikke til å løse kryssordet | | | eg får ikkje til å løysa kryssordet | | | jag kan inte lösa korsordet | | | eg fái ikki loyst krossgátuna | | | en pysty ratkaisemaan ristisanatehtävää |
| | | nemendur eru látnir leysa erfið verkefni | | |
| | man lader eleverne løse nogle svære opgaver | | | elevene blir satt til å løse vanskelige oppgaver | | | elevane blir sette til å løysa vanskelege oppgåver | | | eleverna får lösa svåra uppgifter | | | næmingarnir verða settir at loysa torførar uppgávur | | | oppilaat joutuvat ratkaisemaan vaikeita tehtäviä |
| | | hún leysir vanda viðskiptavina sinna eftir bestu getu | | |
| | hun løser sine kunders problemer efter bedste evne | | | hun løser problemene til kundene sine etter beste evne | | | ho løyser problema til kundane sine etter beste evne | | | hon löser kundernas problem efter bästa förmåga | | | hon loysir trupulleikarnar hjá kundum sínum eftir besta førimuni | | | hän ratkaisee asiakkaidensa ongelmat parhaan kykynsä mukaan |
|
|
| | 3 |
| |
| | (um snjó) | | | subjekt: akkusativ | | | smelte; | | | tø (intransitivt i denne betydning) | | | smelte, bråne, tine, tø | | | smelta, bråna, tina, tø | | | töa | | | bráðna | | | sulaa | | | snjóinn leysti um vorið | | |
| | sneen smeltede om foråret | | | snøen brånet om våren | | | snøen bråna om våren | | | snön töade på våren | | | kavin bráðnaði um várið | | | lumi suli keväällä |
|
|
| | 4 |
| |
| | leysa + af | | |
| | leysa <hana> af | | |
| | vikariere for <hende> | | | avløse <henne> | | | løse <henne> av | | | vikariere for <henne> | | | avløysa <henne> | | | løysa <henne> av | | | vikariera for <henne> | | | avlösa <henne> | | | lösa av <henne> | | | vikariera för <henne> | | | loysa <hana> av | | | sijaistaa <häntä> | | | skólafólk leysir starfsmennina af á sumrin | | |
| | studerende vikarierer for personalet om sommeren | | | studenter vikarierer for personalet om sommeren | | | om somrene blir personalet avløst av studenter | | | studentar vikarierer for personalet om sommaren | | | om somrane blir personalet avløyst av studentar | | | studenter vikarierar för personalen på sommaren | | | lesandi loysa starvsfólkið av um summarið | | | oppilaat sijaistavat työntekijöitä kesäisin |
|
| | | leysa <þetta> af hólmi | | |
| | erstatte <det> | | | avløse <dette> | | | erstatte <dette> | | | avløysa <dette> | | | erstatta <dette> | | | ersätta <detta> | | | loysa <hetta> av | | | korvata <se> | | | expressóvélin hefur leyst gömlu kaffivélina af hólmi | | |
| | espressomaskinen har erstattet den gamle kaffemaskine | | | espressomaskinen har avløst den gamle kaffetrakteren | | | espressomaskina har avløyst den gamle kaffitraktaren | | | espressomaskinen har ersatt den gamla kaffebryggaren | | | espressomaskinan hevur loyst gomlu kaffimaskinuna av | | | espressokeitin on korvannut vanhan kahvinkeittimen |
|
|
|
|
| | 5 |
| |
| | leysa + niður | | |
| | leysa niður um <sig> | | |
| | trække <sine> bukser ned | | | trekke ned buksene <sine> | | | trekkja ned buksene <sine> | | | dra ner <sina> byxor | | | loysa <sær> buksurnar | | | laskea housu<nsa> alas |
|
|
|
| | 6 |
| |
| | leysa + undan | | |
| | leysa <hana> undan <þessu> | | |
| | befri <hende> fra <dette> | | | frita <henne> for <dette> | | | la <henne> slippe <dette> | | | frita <henne> for <dette> | | | la <henne> sleppa <dette> | | | befria <henne> från <det här> | | | loysa <hana> úr/frá <hesum> | | | lata <hana> sleppa undan <hesum> | | | vapauttaa <hänet> <siitä> | | | hann var leystur undan allri ábyrgð | | |
| | han blev fritaget for alt ansvar | | | han ble fritatt for alt ansvar | | | han blei friteken for alt ansvar | | | han befriades från allt ansvar | | | hann varð loystur frá allari ábyrgd | | | hänet vapautettiin vastuusta täysin |
| | | hann hefur verið leystur undan samningi við fótboltafélagið | | |
| | han er blevet løst fra sin kontrakt med fodboldklubben | | | han har blitt løst fra kontrakten med fotballaget | | | han har blitt løyst frå kontrakten med fotballaget | | | han har lösts från kontraktet med fotbollsklubben | | | hann er vorðin loystur úr sáttmála sínum við fótbóltsfelagið | | | hänen sopimuksensa jalkapallojoukkueen kanssa on purettu |
| | | hann var leystur undan herþjónustu | | |
| | han blev fritaget for militærtjeneste | | | han ble fritatt for militærtjeneste | | | han blei friteken for militærteneste | | | han undantogs från militärtjänst | | | hann slapp undan hertænastu | | | hänet vapautettiin asevelvollisuudesta |
|
|
|
|
| | 7 |
| |
| | leysa + upp | | |
| | leysa upp <saltið> | | |
| | opløse <saltet> | | | løse opp <saltet> | | | løysa opp <saltet> | | | lösa upp <saltet> | | | upploysa <saltið> | | | liuottaa <suola> | | | vatn leysir upp sykur | | |
| | sukker opløses i vand | | | sukker løser seg i vann | | | sukker løyser seg i vatn | | | socker löses upp i vatten | | | vatn upploysir sukur | | | <sokeri> liukenee veteen |
| | | leysið upp innihald pakkans í bolla af sjóðandi vatni | | |
| | opløs pakkens indhold i en kop kogende vand | | | løs opp innholdet i pakken i en kopp med kokende vann | | | løys opp innhaldet i pakken i ein kopp med kokande vatn | | | paketets innehåll löses upp i en kopp kokande vatten | | | upploys innihaldið í pakkanum í einum koppi við kókandi vatni | | | antakaa pakkauksen sisällön liueta kupilliseen kiehuvaa vettä |
|
| | | uppleystur, adj |
|
|
| | 8 |
| |
| | leysa + úr | | |
| | leysa úr <deilunni> | | |
| | løse <konflikten> | | | løse <konflikten> | | | løysa <konflikten> | | | lösa <konflikten> | | | loysa <ósemjuna> | | | ratkaista | | | gjaldkerinn í bankanum gat leyst úr vandræðum mínum | | |
| | bankens kasserer kunne løse mine problemer | | | bankkassereren kunne løse problemene mine | | | bankkasseraren kunne løysa problema mine | | | bankens kassör kunde lösa mina problem | | | kassameistarin hjá bankanum fekk loyst mínar trupulleikar | | | pankin kassanhoitaja pystyi ratkaisemaan ongelmani |
| | | hún reyndi að leysa úr spurningum ráðstefnugesta | | |
| | hun forsøgte at besvare konferencedeltagernes spørgsmål | | | hun prøvde å svare på konferansedeltakernes spørsmål | | | ho prøvde å svara på spørsmåla til konferansedeltakarane | | | hon försökte besvara konferensdeltagarnas frågor | | | hon royndi at svara spurningunum hjá ráðstevnugestunum | | | hän yritti vastata konferenssivieraiden kysymyksiin |
|
|
|
|
| | 9 |
| |
| | leysa + út | | |
| | leysa út <ávísunina> | | |
| | indløse <checken> | | | løse inn <sjekken> | | | løysa inn <sjekken> | | | lösa in <checken> | | | loysa <kekkin> út | | | lunastaa <sekki> |
| | | leysa <hana> út með <gjöf> | | |
| | give <hende> <en afskedsgave> | | | ta avskjed med <henne> med <en gave> | | | ta avskil med <henne> med <ei gåve> | | | ta farväl av <henne> med <en present> | | | siga <henni> farvæl við <eini gávu> | | | hyvästellä <hänet> antamalla <lahja> | | | afmælisgestirnir voru leystir út með nammipoka | | |
| | fødselsdagsgæsterne fik en slikpose, da de gik hjem | | | burdsdagsgjestene fikk med seg en godtepose da de gikk | | | bursdagsgjestene fekk med seg ein godtepose då dei gjekk | | | födelsedagsgästerna fick en godispåse när de gick hem | | | føðingardagsgestirnir fingu ein bommposa við sær heim | | | syntymäpäiväjuhlien vieraat saivat karkkipussit lähtiessään |
|
|
|
|
| |
|
| | leysa frá skjóðunni |
| |
| | lette sit hjerte | | | ta bladet fra munnen; | | | sladre | | | ta bladet frå munnen; | | | sladra | | | lätta sitt hjärta | | | lætta hugan | | | paljastaa salaisuus |
|
| | <öskra> eins og <hún> eigi lífið að leysa |
| |
| | <skrige> som gjaldt det livet | | | <skrike> som om det gjelder livet for <henne> | | | <skrika> som om det gjeld (om) livet for <henne> | | | <vråla> som om det gällde livet | | | <skríggja> sum stóð tað um lív | | | <huutaa> kuin henkensä hädässä |
|
| | leysast, v |
| | leysandi, adj |