ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
létta v info
 
uttale
 bøying
 1
 
 objekt: akkusativ
 lette, gøre lettere
 lette, gjøre lettere
 letta, gjera lettare
 lätta
 göra lättare
 lætta
 keventää
 ég get ekki borið þennan kassa, er hægt að létta hann?
 
 jeg kan ikke bære denne kasse, er det muligt at gøre den lettere?
 jeg greier ikke å bære denne kassen, går det an å gjøre den lettere?
 eg greier ikkje å bera denne kassa, går det an å gjera den lettare?
 jag orkar inte bära den här lådan, går det inte att göra den lättare?
 eg fái ikki borið henda kassan, ber til at gera hann lættari?
 en jaksa kantaa tätä laatikkoa, voiko sitä keventää?
 létta af <honum> <áhyggjunum>
 
 objekt: dativ
 fjerne <hans> <bekymringer>
 lette bekymringene <hans>
 letta bekymringane <hans>
 skingra <bekymren> för <honom>
 lætta um <hjá honum>
 karkottaa <hänen> <huolensa>
 forstjórinn vill létta skuldunum af fyrirtækinu
 
 direktøren vil mindske firmaets gældsbyrde
 direktøren vil lette bedriftens gjeldsbyrde
 direktøren vil letta gjeldsbyrda til bedrifta
 direktören vill lätta på företagets skuldbörda
 stjórin vil lætta um skuldabyrðuna hjá fyritøkuni
 johtaja haluaa keventää yrityksen velkataakkaa
 létta sér lífið
 
 objekt: dativ
 adsprede sig, more sig
 more seg, hygge seg
 mora seg, hyggja seg
 roa sig
 taka sær av løttum
 huvitella, pitää hauskaa
 þau létta sér lífið með því að fara í leikhús
 
 de hygger sig ved at gå i teatret
 de hygger seg ved å gå på teatret
 dei hyggjer seg ved å gå på teateret
 de roar sig genom att gå på teatern
 tey fara til sjónleik, tá ið tey taka sær av løttum
 he huvittelevat käymällä teatterissa
 létta undir með <honum>
 
 hjælpe <ham>, gøre det lettere for <ham>
 gjøre det lettere for <ham>
 gjera det lettare for <han>
 underlätta för <honom>
 lætta um hjá <honum>
 auttaa <häntä>
 aðgerðirnar eiga að létta undir með efnalitlum fjölskyldum
 
 initiativerne skal hjælpe resursesvage familier
 tiltakene skal gjøre det lettere for familier med lite penger
 åtgjerdene skal gjera det lettare for familiar med lite pengar
 åtgärderna skall underlätta för familjer med små resurser
 tiltøkini eiga at lætta um hjá familjum, ið eru illa f yri
 toimien tarkoituksena on auttaa vähävaraisia perheitä
 það léttir af <mér> <þungu fargi>
 
 der falder en sten fra <mit> hjerte, et åg bliver løftet fra <mine> skuldre
 det falt en stein fra <mitt> hjerte
 en bør er fjernet fra <mine> skuldre
 det letta hjartet <mitt>
 ei bør fell av skuldrane <mine>
 det lyfter en sten från <mitt> hjärta
 <jag> blir väldigt lättad
 <eg> kenni <mær stóran> lætta, tað lættir <frá hjartanum>
 <raskas taakka> vierähti sydämeltä<ni>
 það létti af henni áhyggjunum að fá rétta sjúkdómsgreiningu
 
 hun blev lettet da hun fik den rigtige diagnose
 det var en lettelse for henne å få diagnosen
 det var ei lette for henne å få diagnosen
 det blev en lättnad för henne att få rätt diagnos
 hon lætnaði um hjartað at fáa ta røttu sjúkugreiningina
 oikean diagnoosin saaminen kevensi hänen mieltään
 2
 
 subjekt: dativ
 blive lettet
 bli lettet, kjenne lettelse
 bli letta, kjenna letting
 känna lättnad
 lætna
 tuntea helpotusta
 mér létti stórlega við úrskurð læknisins
 
 jeg blev utrolig(t) lettet da jeg fik lægens vurdering
 jeg ble utrolig lettet da jeg fikk legens vurdering
 eg blei utroleg letta då eg fekk vurderinga til legen
 jag blev väldigt lättad när jag fick läkarens besked
 tað var ein stórur lætti at fáa úrskurðin frá læknanum
 tunsin helpotusta kuultuani lääkärin lausunnon
 3
 
 subjekt: dativ
 lette, forsvinde
 letne, klarne (opp)
 letna, klarna (opp)
 lätta
 avta
 lætna, lætta
 seljetä, seestyä
 þokunni létti og sólin braust fram
 
 tågen lettede, og solen brød frem
 tåken lettet og sola brøt gjennom
 tåka letta og sola braut gjennom
 dimman lättade och solen bröt fram
 mjørkin lætti, og sólin kom undan
 sumu hälveni ja aurinko tuli esiin
 það léttir til
 
 det klarer op, skyerne letter
 det klarner opp
 det letner
 det klarnar
 det letnar
 det lättar upp
 tað lættir í
 sää selkenee
 mér sýnist vera að létta til
 
 det ser ud til at klare op
 det ser ut til å klarne opp
 det ser ut til å klarna
 det verkar som att det är på väg att lätta upp
 mær tykist, sum tað lættir í
 minusta näyttää, että sää selkenee
 4
 
 létta á sér
 
 lade sit vand, træde af på naturens vegne, forrette sin nødtørft (formelt)
 late vannet
 lette på trykket
 kasta vatnet
 letta på trykket
 förrätta sitt tarv
  (þvaglát:)
 lätta på trycket (vardagligt)
 gera av sær
 tyjentää rakkonsa
 tehdä tarpeensa
 5
 
 létta akkerum
 
 objekt: dativ
 lette anker
 lette anker
 letta anker
 lätta ankar
 draga akker
 nostaa ankkuri
 skipið létti akkerum og sigldi af stað
 
 skibet lettede anker og sejlede af sted
 skipet lettet anker og seilte av sted
 skipet letta anker og seila av stad
 fartyget lättade ankar och gav sig iväg
 skipið dró akker og sigldi avstað
 alus nosti ankkurinsa ja pujehti pois
 léttast, v
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík