liðka
v
ég liðka, við liðkum; hann liðkaði; hann hefur liðkað
|
| |
uttale | | | bøying | | | 1 | | |
| | objekt: akkusativ | | | gøre smidig, træne | | | myke opp; | | | gjøre smidig | | | myka opp; | | | gjera smidig | | | göra smidig, mjuka upp | | | verða liðilig, liðka | | | venytellä | | | harjoitella | | | verrytellä | | | hún stendur upp öðru hvoru til að liðka sig | | |
| | hun rejser sig en gang imellem for ikke at blive stiv | | | hun reiste seg en gang i mellom for ikke å bli så stiv | | | ho reiste seg ein gong i mellom for ikkje å bli så stiv | | | hon reser på sig ibland för att inte stelna till | | | hon reisir seg javnan fyri ikki at stirðna | | | hän nousee välillä ylös venytelläkseen |
| | | ég þyrfti að liðka mig dálítið í frönsku | | |
| | jeg burde træne mit fransk lidt | | | jeg burde øve meg litt i fransk | | | eg burde øva meg litt i fransk | | | jag skulle behöva öva upp min franska lite | | | mær tørvar at mýkja mítt franska eitt sindur | | | minun täytyisi verestää vähän ranskan kielen taitoani |
| | | hann fer í gönguferðir til að liðka skrokkinn | | |
| | han går ture for at holde kroppen smidig | | | han går turer for å holde skrotten myk | | | han går turar for å halda skrotten mjuk | | | han tar promenader för att mjuka upp kroppen | | | hann fer gongutúrar fyri at gera kroppin liðiligan | | | hän käy kävelyllä verrytelläkseen kehoaan |
|
| | | 2 | | |
| | liðka + fyrir | | |
| | liðka fyrir <viðskiptunum> | | |
| | gøre <handelen> smidigere | | | legge forholdene til rette for <handelen> | | | fremme <handelen> | | | leggja forholda til rette for <handelen> | | | fremja <handelen> | | | främja <handeln> | | | fáa handilsviðurskiftini liðilig | | | edistää <kaupankäyntiä> | | | sendiherrar geta stundum liðkað fyrir samningum milli landa | | |
| | ambassadører kan nogle gange gøde jorden for internationale forhandlinger | | | ambassadører kan iblant legge ting til rette for avtaler mellom nasjoner | | | ambassadørar kan iblant leggja ting til rette for avtalar mellom nasjonar | | | ambassadörer kan ibland bereda väg för internationella förhandlingar | | | sendiharrar kunnu stundum gera millumlandasamráðingar liðiligar | | | suurlähettiläät voivat joskus edistää maiden välisiä sopimuksia |
|
|
|
| | | 3 | | |
| | liðka + til | | |
| | liðka til | | |
| | lempe | | | lempe, tilpasse | | | lempa, tilpassa | | | underlätta för, göra smidigare | | | gera smidligt | | | helpottaa, joustaa | | | ráðuneytið vill ekki liðka til fyrir innflutningi á vörum | | |
| | ministeriet vil ikke lempe på importen af varer | | | departementet vil ikke gjøre tillempninger når det gjelder vareimport | | | departementet vil ikkje gjera tillempingar når det gjeld vareimport | | | departementet vill inte göra det lättare att importera varor | | | málaráðið vil ikki gera vøruinnflutningin smidligan | | | ministeriö ei halua helpottaa tavaroiden tuontia |
|
|
|
| | | liðkast, v |
|
|
|