|
uttale |
| bøying |
| 1 |
|
| (vera á lífi) | | leve | | leve | | leva | | leva | | liva | | elää | | hún hefur lifað í 90 ár | |
| hun har levet i halvfems år | | hun har levd i 90 år | | ho har levd i 90 år | | hon har levt i nittio år | | hon hevur livað í níti ár | | hän on elänyt 90 vuotta |
| | sjúklingurinn lifði ekki lengi | |
| patienten levede ikke længe | | pasienten levde ikke lenge | | pasienten levde ikkje lenge | | patienten levde inte länge | | sjúklinginum var ikki langt lív lagað | | potilas ei elänyt pitempään |
| | lengi lifi konungurinn! | |
| længe leve kongen! | | leve kongen! | | leva kongen! | | leve konungen! | | kongur leingi livi! | | kauan eläköön kuningas! |
|
|
| 2 |
|
| (búa) | | leve (have sin eksistens eller tilværelse et bestemt sted) | | leve, holde til | | leva, halda til | | höra hemma | | vara endemisk | | leva | | liva | | elää | | fiskurinn lifir í ósöltu vatni | |
| fisken lever i ferskvand | | fisken lever i ferskvann | | fisken lever i ferskvatn | | fisken lever i sötvatten | | fiskurin livir í feskvatni | | kala elää makeassa vedessä |
| | aparnir lifa í frumskóginum | |
| aberne lever i junglen | | apene lever i jungelen | | apane lever i jungelen | | aporna lever i djungeln | | apurnar liva í frumskóginum | | apinat elävät viidakossa |
|
|
| 3 |
|
| (upplifa) | | objekt: akkusativ | | opleve | | oppleve, være med på | | oppleva, vera med på | | uppleva | | vara med om | | uppliva | | kokea | | hann hafði lifað tvær heimsstyrjaldir | |
| han havde oplevet to verdenskrige | | han har opplevd to verdenskriger | | han har opplevd to verdskrigar | | han hade varit med om två världskrig | | hann upplivdi tveir veraldarbardagar | | hän on kokenut kaksi maailmansotaa |
|
|
| 4 |
|
| (um eld) | | være liv i, ulme | | ulme, være liv i | | ulma, vera liv i | | pyra | | ana | | kyteä | | eldurinn lifði enn í arninum | |
| der var stadig liv i pejsen | | det var fortsatt liv i peisen | | det hadde ennå ikke gått ut i ovnen | | det var framleis liv i peisen | | det hadde enno ikkje gått ut i omnen | | elden pyrde fortfarande i spisen | | eldurin andi í árninum | | tuli kyti vielä takassa |
| | það lifir í <glæðunum> | |
| <gløderne> ulmer | | det ulmer i <glørne> | | det ulmar i <glørne> | | <glöden> pyr | | <eldurin> anir | | <hiillos> kytee |
|
|
| 5 |
|
| lifa + af | |
| lifa af <kaupinu> | |
| leve af <sin løn>, klare sig for <sin løn> | | leve på <lønna si>, klare seg på <lønna si> | | leva på <lønna si>, klara seg på <lønna si> | | klara sig på <lönen> | | leva på <lönen> | | liva av <lønini> | | elää <palkalla> | | hún segist ekki geta lifað af kennaralaununum | |
| hun siger, at hun ikke kan leve af sin lærerløn | | hun sier at hun ikke kan leve på en lærerlønn | | ho seier at ho ikkje kan leva på ei lærarløn | | hon säger att hon inte klarar sig på lärarlönen | | hon sigur seg ikki longur kunna liva av læraralønini | | hän sanoo, ettei opettajanpalkka riitä elämiseen |
|
| | lifa af | |
| overleve | | overleve | | overleva | | överleva | | koma undan | | selvitä hengissä | | þrír lifðu af þegar flugvélin hrapaði | |
| tre overlevede, da flyet styrtede ned | | tre overlevde da flyet styrtet | | tre overlevde då flyet styrta | | tre överlevde när flygplanet kraschade | | trý fólk komu undan í flogvanlukkuni | | he selvisivät lentokoneen putoamisesta hengissä |
| | hermaðurinn lifði af stríðið | |
| soldaten overlevede krigen | | soldaten overlevde krigen | | soldaten overlevde krigen | | soldaten överlevde kriget | | hermaðurin kom frá krígnum við lívinum | | sotilas selvisi sodasta hengissä |
|
|
|
|
| 6 |
|
| lifa + á | |
| lifa á <ritstörfum> | |
| leve af <at skrive>, ernære sig som <forfatter> | | leve av <å skrive> | | livnære seg som <forfatter> | | leva av <å skriva> | | livnæra seg som <forfattar> | | leva på att <skriva> | | försörja sig som <författare> | | liva av <at skriva> | | elättää itsensä <kirjoittamalla> | | hann lifir á því að gera við bíla | |
| han lever af at reparere biler | | han lever av å reparere biler | | han lever av å reparera bilar | | han lever på att reparera bilar | | hann livir av at umvæla bilar | | hän elättää itsensä korjaamalla autoja |
|
| | lifa á <grasi> | |
| leve af <græs> | | leve av/på <gress> | | leva av/på <gras> | | leva på <gräs> | | leva av <gräs> | | liva av <grasi> | | elää <syömällä ruohoa> | | hvalurinn lifir á fiski | |
| hvalen lever af fisk | | hvalen lever av fisk | | kvalen lever av fisk | | valen lever på fisk | | hvalurin livir av fiski | | valas elää kaloja syömällä |
| | við lifum mest á kjöti og kartöflum | |
| vi lever mest af kød og kartofler | | vi lever mest på kjøtt og poteter | | me lever mest på kjøt og poteter | | vi lever mest av kött och potatis | | vit liva mest av kjøti og eplum | | elämme syömällä suurimmaksi osaksi lihaa ja perunoita |
|
|
|
|
| 7 |
|
| lifa + eftir | |
| lifa eftir <þessari reglu> | |
| leve efter <denne regel> | | leve etter <denne regelen> | | leva etter <denne regelen> | | leva efter <denna regel> | | hava fyri <sið> | | elää <tämän säännön> mukaan, noudattaa <tätä sääntöä> |
| | það sem eftir lifir <dagsins> | |
| resten af <dagen> | | resten av <dagen> | | resten av <dagen> | | det som är kvar av <dagen> | | restina av <degnum> | | se, mitä <päivää> on jäljellä, lopun <päivää> | | hún stýrði hótelinu það sem eftir lifði vetrar | |
| hun drev hotellet resten af vinteren | | hun drev hotellet resten av vinteren | | ho dreiv hotellet resten av vinteren | | hon drev hotellet under resten av vintern | | hon rak hotellið, tað ið eftir var av vetrinum | | hän johti hotellia lopun talvea |
|
|
|
|
| 8 |
|
| lifa + fyrir | |
| lifa fyrir <hana> | |
| leve (og ånde) for <hende> | | leve (og ånde) for <henne> | | leva (og anda) for <henne> | | leva för <henne> | | liva og doyggja fyri <hana> | | elää <hänelle> | | hún lifði fyrir dýrin á bænum | |
| hun levede og åndede for dyrene på gården | | hun levde og åndet for dyrene på gården | | ho levde og anda for dyra på garden | | hon levde för djuren på gården | | hon livdi og doyði fyri kríatúrini á garðinum | | hän eli maatilan eläimille |
|
|
|
|
| 9 |
|
| lifa + inn í | |
| objekt: akkusativ | | lifa sig inn í <kvikmyndina> | |
| leve sig ind i <filmen> | | leve seg inn i <filmen> | | leva seg inn i <filmen> | | leva sig in i <filmen> | | leva med i <filmen> | | liva seg inn í <filmin> | | eläytyä <elokuvaan> |
|
|
|
| 10 |
|
| lifa + við | |
| lifa við <þetta> | |
| leve med <det her> | | leve med <dette> | | leva med <dette> | | leva med <det här> | | lata sær <hetta> lynda | | elää <sen> kanssa | | hún gat ekki lifað við þessa skömm | |
| hun kunne ikke leve med denne skam | | hun kunne ikke leve med denne skammen | | ho kunne ikkje leva med denne skamma | | hon kunde inte leva med denna skam | | hon toldi ikki hesa skommina | | hän ei pystynyt elämään sen häpeän kanssa |
| | hann lifir við allsnægtir í tveimur löndum | |
| han lever i overflod i to lande | | han lever i overflod i to land | | han lever i overflod i to land | | han lever i överdåd i två länder | | hann hevur góðalív í tvinnanda londum | | hän elää yltäkylläisyydessä kahdessa maassa |
| | þvottavélin er ekki mjög góð en ég get lifað við hana | |
| vaskemaskinen er ikke særlig god, men jeg lever med den | | vaskemaskinen er ikke spesielt god, men eg klarer meg fint med den | | vaskemaskina er ikkje spesielt god, men eg klarer meg fint med henne | | tvättmaskinen är inte särskilt bra men jag klarar mig med den | | vaskimaskinan er ikki av tí allarbesta men eg lati mær hana lynda | | pesukone ei ole kovin hyvä, mutta pärjään sen kanssa |
|
|
|
|
| lifandi, adj |