| |
uttale |
| | bøying |
| | 1 |
| |
| | (vera á lífi) | | | leve | | | leve | | | leva | | | leva | | | liva | | | elää | | | hún hefur lifað í 90 ár | | |
| | hun har levet i halvfems år | | | hun har levd i 90 år | | | ho har levd i 90 år | | | hon har levt i nittio år | | | hon hevur livað í níti ár | | | hän on elänyt 90 vuotta |
| | | sjúklingurinn lifði ekki lengi | | |
| | patienten levede ikke længe | | | pasienten levde ikke lenge | | | pasienten levde ikkje lenge | | | patienten levde inte länge | | | sjúklinginum var ikki langt lív lagað | | | potilas ei elänyt pitempään |
| | | lengi lifi konungurinn! | | |
| | længe leve kongen! | | | leve kongen! | | | leva kongen! | | | leve konungen! | | | kongur leingi livi! | | | kauan eläköön kuningas! |
|
|
| | 2 |
| |
| | (búa) | | | leve (have sin eksistens eller tilværelse et bestemt sted) | | | leve, holde til | | | leva, halda til | | | höra hemma | | | vara endemisk | | | leva | | | liva | | | elää | | | fiskurinn lifir í ósöltu vatni | | |
| | fisken lever i ferskvand | | | fisken lever i ferskvann | | | fisken lever i ferskvatn | | | fisken lever i sötvatten | | | fiskurin livir í feskvatni | | | kala elää makeassa vedessä |
| | | aparnir lifa í frumskóginum | | |
| | aberne lever i junglen | | | apene lever i jungelen | | | apane lever i jungelen | | | aporna lever i djungeln | | | apurnar liva í frumskóginum | | | apinat elävät viidakossa |
|
|
| | 3 |
| |
| | (upplifa) | | | objekt: akkusativ | | | opleve | | | oppleve, være med på | | | oppleva, vera med på | | | uppleva | | | vara med om | | | uppliva | | | kokea | | | hann hafði lifað tvær heimsstyrjaldir | | |
| | han havde oplevet to verdenskrige | | | han har opplevd to verdenskriger | | | han har opplevd to verdskrigar | | | han hade varit med om två världskrig | | | hann upplivdi tveir veraldarbardagar | | | hän on kokenut kaksi maailmansotaa |
|
|
| | 4 |
| |
| | (um eld) | | | være liv i, ulme | | | ulme, være liv i | | | ulma, vera liv i | | | pyra | | | ana | | | kyteä | | | eldurinn lifði enn í arninum | | |
| | der var stadig liv i pejsen | | | det var fortsatt liv i peisen | | | det hadde ennå ikke gått ut i ovnen | | | det var framleis liv i peisen | | | det hadde enno ikkje gått ut i omnen | | | elden pyrde fortfarande i spisen | | | eldurin andi í árninum | | | tuli kyti vielä takassa |
| | | það lifir í <glæðunum> | | |
| | <gløderne> ulmer | | | det ulmer i <glørne> | | | det ulmar i <glørne> | | | <glöden> pyr | | | <eldurin> anir | | | <hiillos> kytee |
|
|
| | 5 |
| |
| | lifa + af | | |
| | lifa af <kaupinu> | | |
| | leve af <sin løn>, klare sig for <sin løn> | | | leve på <lønna si>, klare seg på <lønna si> | | | leva på <lønna si>, klara seg på <lønna si> | | | klara sig på <lönen> | | | leva på <lönen> | | | liva av <lønini> | | | elää <palkalla> | | | hún segist ekki geta lifað af kennaralaununum | | |
| | hun siger, at hun ikke kan leve af sin lærerløn | | | hun sier at hun ikke kan leve på en lærerlønn | | | ho seier at ho ikkje kan leva på ei lærarløn | | | hon säger att hon inte klarar sig på lärarlönen | | | hon sigur seg ikki longur kunna liva av læraralønini | | | hän sanoo, ettei opettajanpalkka riitä elämiseen |
|
| | | lifa af | | |
| | overleve | | | overleve | | | overleva | | | överleva | | | koma undan | | | selvitä hengissä | | | þrír lifðu af þegar flugvélin hrapaði | | |
| | tre overlevede, da flyet styrtede ned | | | tre overlevde da flyet styrtet | | | tre overlevde då flyet styrta | | | tre överlevde när flygplanet kraschade | | | trý fólk komu undan í flogvanlukkuni | | | he selvisivät lentokoneen putoamisesta hengissä |
| | | hermaðurinn lifði af stríðið | | |
| | soldaten overlevede krigen | | | soldaten overlevde krigen | | | soldaten overlevde krigen | | | soldaten överlevde kriget | | | hermaðurin kom frá krígnum við lívinum | | | sotilas selvisi sodasta hengissä |
|
|
|
|
| | 6 |
| |
| | lifa + á | | |
| | lifa á <ritstörfum> | | |
| | leve af <at skrive>, ernære sig som <forfatter> | | | leve av <å skrive> | | | livnære seg som <forfatter> | | | leva av <å skriva> | | | livnæra seg som <forfattar> | | | leva på att <skriva> | | | försörja sig som <författare> | | | liva av <at skriva> | | | elättää itsensä <kirjoittamalla> | | | hann lifir á því að gera við bíla | | |
| | han lever af at reparere biler | | | han lever av å reparere biler | | | han lever av å reparera bilar | | | han lever på att reparera bilar | | | hann livir av at umvæla bilar | | | hän elättää itsensä korjaamalla autoja |
|
| | | lifa á <grasi> | | |
| | leve af <græs> | | | leve av/på <gress> | | | leva av/på <gras> | | | leva på <gräs> | | | leva av <gräs> | | | liva av <grasi> | | | elää <syömällä ruohoa> | | | hvalurinn lifir á fiski | | |
| | hvalen lever af fisk | | | hvalen lever av fisk | | | kvalen lever av fisk | | | valen lever på fisk | | | hvalurin livir av fiski | | | valas elää kaloja syömällä |
| | | við lifum mest á kjöti og kartöflum | | |
| | vi lever mest af kød og kartofler | | | vi lever mest på kjøtt og poteter | | | me lever mest på kjøt og poteter | | | vi lever mest av kött och potatis | | | vit liva mest av kjøti og eplum | | | elämme syömällä suurimmaksi osaksi lihaa ja perunoita |
|
|
|
|
| | 7 |
| |
| | lifa + eftir | | |
| | lifa eftir <þessari reglu> | | |
| | leve efter <denne regel> | | | leve etter <denne regelen> | | | leva etter <denne regelen> | | | leva efter <denna regel> | | | hava fyri <sið> | | | elää <tämän säännön> mukaan, noudattaa <tätä sääntöä> |
| | | það sem eftir lifir <dagsins> | | |
| | resten af <dagen> | | | resten av <dagen> | | | resten av <dagen> | | | det som är kvar av <dagen> | | | restina av <degnum> | | | se, mitä <päivää> on jäljellä, lopun <päivää> | | | hún stýrði hótelinu það sem eftir lifði vetrar | | |
| | hun drev hotellet resten af vinteren | | | hun drev hotellet resten av vinteren | | | ho dreiv hotellet resten av vinteren | | | hon drev hotellet under resten av vintern | | | hon rak hotellið, tað ið eftir var av vetrinum | | | hän johti hotellia lopun talvea |
|
|
|
|
| | 8 |
| |
| | lifa + fyrir | | |
| | lifa fyrir <hana> | | |
| | leve (og ånde) for <hende> | | | leve (og ånde) for <henne> | | | leva (og anda) for <henne> | | | leva för <henne> | | | liva og doyggja fyri <hana> | | | elää <hänelle> | | | hún lifði fyrir dýrin á bænum | | |
| | hun levede og åndede for dyrene på gården | | | hun levde og åndet for dyrene på gården | | | ho levde og anda for dyra på garden | | | hon levde för djuren på gården | | | hon livdi og doyði fyri kríatúrini á garðinum | | | hän eli maatilan eläimille |
|
|
|
|
| | 9 |
| |
| | lifa + inn í | | |
| | objekt: akkusativ | | | lifa sig inn í <kvikmyndina> | | |
| | leve sig ind i <filmen> | | | leve seg inn i <filmen> | | | leva seg inn i <filmen> | | | leva sig in i <filmen> | | | leva med i <filmen> | | | liva seg inn í <filmin> | | | eläytyä <elokuvaan> |
|
|
|
| | 10 |
| |
| | lifa + við | | |
| | lifa við <þetta> | | |
| | leve med <det her> | | | leve med <dette> | | | leva med <dette> | | | leva med <det här> | | | lata sær <hetta> lynda | | | elää <sen> kanssa | | | hún gat ekki lifað við þessa skömm | | |
| | hun kunne ikke leve med denne skam | | | hun kunne ikke leve med denne skammen | | | ho kunne ikkje leva med denne skamma | | | hon kunde inte leva med denna skam | | | hon toldi ikki hesa skommina | | | hän ei pystynyt elämään sen häpeän kanssa |
| | | hann lifir við allsnægtir í tveimur löndum | | |
| | han lever i overflod i to lande | | | han lever i overflod i to land | | | han lever i overflod i to land | | | han lever i överdåd i två länder | | | hann hevur góðalív í tvinnanda londum | | | hän elää yltäkylläisyydessä kahdessa maassa |
| | | þvottavélin er ekki mjög góð en ég get lifað við hana | | |
| | vaskemaskinen er ikke særlig god, men jeg lever med den | | | vaskemaskinen er ikke spesielt god, men eg klarer meg fint med den | | | vaskemaskina er ikkje spesielt god, men eg klarer meg fint med henne | | | tvättmaskinen är inte särskilt bra men jag klarar mig med den | | | vaskimaskinan er ikki av tí allarbesta men eg lati mær hana lynda | | | pesukone ei ole kovin hyvä, mutta pärjään sen kanssa |
|
|
|
|
| | lifandi, adj |