ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
losa v info
 
uttale
 bøying
 objekt: akkusativ
 1
 
 (gera laust)
 løsne;
 losse
 løsne, løse, gjøre løs;
 losse
 losna, løysa, gjera laus;
 lossa
 lossa;
 få loss;
 göra loss;
 lätta på
 loysa
 löysätä
 vapauttaa
 það þarf að losa allar skrúfurnar
 
 alle skruerne skal løsnes
 alle skruene skal løsnes
 alle skruene skal løysast
 alla skruvar måste lossas
 allar skrúvurnar mugu loysast
 kaikki ruuvit täytyy löysätä
 hún gat ekki losað bílinn úr skaflinum
 
 hun kunne ikke få bilen fri af snedriven
 hun klarte ikke å få bilen ut av skavlen
 ho klarte ikkje å få bilen ut or skavlen
 hon kunde inte få loss bilen ur drivan
 hon fekk ikki bilin leysan úr skalvinum
 hän ei saanut autoa pois kinoksesta
 skipverjarnir losuðu bátana
 
 besætningsmedlemmerne lossede bådene
 besetningsmedlemmene losset båtene
 besetningsmedlemma lossa båtane
 bestättningsmännen gjorde loss båten
 manningarnar loystu bátarnar
 merimiehet irrottivat veneen
 hann losaði beltið eftir máltíðina
 
 han løsnede sit bælte efter måltidet
 han løsnet på beltet etter måltidet
 han losna på beltet etter måltidet
 han lättade på livremmen efter maten
 hann linaði reimina tá ið hann hevði etið
 hän löysäsi vyötä aterian jälkeen
 2
 
 (tæma húsnæði)
 rømme, tømme
 rømme, tømme
 rømma, tømma
 tömma (om att göra ett utrymme tomt)
 fara úr
 tyhjentää
 ég þarf að losa hótelherbergið fyrir kl. 12
 
 jeg skal være ude af hotelværelset senest klokken tolv
 jeg må være ute av hotellrommet før klokka tolv
 eg må vera ute av hotellrommet før klokka tolv
 jag måste tömma hotellrummet före kl. 12
 eg má fara úr kamarinum á gistingarhúsinum fyri kl. 12
 minun täytyy luovuttaa hotellihuone ennen klo 12:ta
 3
 
 (tæma úr íláti)
 tømme
 tømme, helle ut
 tømma, hella ut
 lossa, tömma, hälla ut
 tøma
 tyhjentää, purkaa lasti
 hann losaði sandinn af vörubílnum
 
 han tømte lastbilen for sand
 han tømte lastebilen for sand
 han tømde lastebilen for sand
 han lossade sanden från lastbilen
 hann tømdi sandin úr lastbilinum
 hän purki kuorma-auton hiekkalastin
 hún losaði úr fötunni í vaskinn
 
 hun tømte spanden i vasken
 hun helte ut bøtten i vasken
 ho helte ut bøtta i vasken
 hon hällde ur hinken i vasken, hon tömde hinken i vasken
 hon tømdi spannina niður í vaskið
 hän tyhjensi ämpärin lavuaariin
 4
 
 <aflinn> losar <20 tonn>
 
 <fangsten> er på godt <20 ton>
 <fangsten> er på godt og vel <20 tonn>
 <fangsten> er på godt og vel <20 tonn>
 <fångsten> uppgår till <20 ton>
 <fongurin> er stívliga <20 tons>
 <saalis> nousi < 20 tonniin>
 5
 
 losa + um
 
 losa um <viðskiptahöft>
 
 lempe <handelsrestriktionerne>
 lempe på <handelsrestriksjonene>
 lempa på <handelsrestriksjonane>
 lätta på <handelsrestriktionerna>
 lina <handilsavmarkingarnar>
 vapauttaa <kaupankäynnin rajoituksia>
 það á að losa um hömlur á gjaldeyrisviðskiptum
 
 man må lette på restriktionerne for handel med valuta
 de kommer til å lempe på restriksjonene på valutahandel
 dei kjem til å lempa på restriksjonane på valutahandel
 man kommer att lätta på de restriktioner som begränsar valutahandeln
 avmarkingar viðvíkjandi gjaldoyrahandli verða linkaðar
 valuuttakaupan rajoituksia täytyy vapauttaa
 6
 
 losa + úr
 
 losa <hana> úr <hlekkjunum>
 
 befri <hende> fra <lænkerne>
 befri <henne> fra <lenkene>
 gjera <henne> fri frå lenkjane
 befria <henne> från <bojorna>
 loysa <hana> úr <leinkjunum>
 vapauttaa <hänet> <kahleista>
 hún losaði fangann úr prísundinni
 
 hun hjalp fangen ud af fængslet
 hun hjalp fangen med å komme ut av fengsel
 ho hjelpte fangen ut av fengselet
 hon befriade fången från fängelset
 hon loysti fangan úr fongslinum
 hän vapautti vangin vankeudesta
 7
 
 losa + við
 
 losa <hana> við <verkinn>
 
 hjælpe <hende> af med <smerten>
 hjelpe <henne> med å bli kvitt <smerten>
 hjelpa <henne> med å bli kvitt <smerta>
 hjälpa <henne> att bli av med <värken>
 hjálpa <henni> undan <pínuni>
 auttaa <häntä> pääsemään eroon <kivuista>
 á ég að losa þig við pokana sem þú heldur á?
 
 skal jeg befrie dig for de der poser, som du bærer på?
 skal jeg ta posene for deg?
 skal eg ta posane for deg?
 ska jag ta kassarna åt dig?
 skal eg bera posarnar fyri teg?
 otanko kassit puolestasi?
 losa sig við <garðaúrgang>
 
 skille sig af med <haveaffald>
 bli kvitt <hageavfall>
 bli kvitt <hageavfall>
 göra sig av med <trädgårdsavfall>
 sleppa av við <urtagarðsburturkast>
 hävittää <puutarhajätteet>
 hún ætlar að losa sig við gömlu húsgögnin
 
 hun har tænkt sig at skille sig af med de gamle møbler
 hun har tenkt å kvitte seg med de gamle møblene
 ho har tenkt å kvitta seg med dei gamle møblane
 hon avser att att göra sig av med de gamla möblerna
 hon ætlar at sleppa sær av við gamla innbúgvið
 hän aikoo luopua vanhoista huonekaluista
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík