|
uttale |
| bøying |
| objekt: akkusativ |
| 1 |
|
| (gera laust) | | løsne; | | losse | | løsne, løse, gjøre løs; | | losse | | losna, løysa, gjera laus; | | lossa | | lossa; | | få loss; | | göra loss; | | lätta på | | loysa | | löysätä | | vapauttaa | | það þarf að losa allar skrúfurnar | |
| alle skruerne skal løsnes | | alle skruene skal løsnes | | alle skruene skal løysast | | alla skruvar måste lossas | | allar skrúvurnar mugu loysast | | kaikki ruuvit täytyy löysätä |
| | hún gat ekki losað bílinn úr skaflinum | |
| hun kunne ikke få bilen fri af snedriven | | hun klarte ikke å få bilen ut av skavlen | | ho klarte ikkje å få bilen ut or skavlen | | hon kunde inte få loss bilen ur drivan | | hon fekk ikki bilin leysan úr skalvinum | | hän ei saanut autoa pois kinoksesta |
| | skipverjarnir losuðu bátana | |
| besætningsmedlemmerne lossede bådene | | besetningsmedlemmene losset båtene | | besetningsmedlemma lossa båtane | | bestättningsmännen gjorde loss båten | | manningarnar loystu bátarnar | | merimiehet irrottivat veneen |
| | hann losaði beltið eftir máltíðina | |
| han løsnede sit bælte efter måltidet | | han løsnet på beltet etter måltidet | | han losna på beltet etter måltidet | | han lättade på livremmen efter maten | | hann linaði reimina tá ið hann hevði etið | | hän löysäsi vyötä aterian jälkeen |
|
|
| 2 |
|
| (tæma húsnæði) | | rømme, tømme | | rømme, tømme | | rømma, tømma | | tömma (om att göra ett utrymme tomt) | | fara úr | | tyhjentää | | ég þarf að losa hótelherbergið fyrir kl. 12 | |
| jeg skal være ude af hotelværelset senest klokken tolv | | jeg må være ute av hotellrommet før klokka tolv | | eg må vera ute av hotellrommet før klokka tolv | | jag måste tömma hotellrummet före kl. 12 | | eg má fara úr kamarinum á gistingarhúsinum fyri kl. 12 | | minun täytyy luovuttaa hotellihuone ennen klo 12:ta |
|
|
| 3 |
|
| (tæma úr íláti) | | tømme | | tømme, helle ut | | tømma, hella ut | | lossa, tömma, hälla ut | | tøma | | tyhjentää, purkaa lasti | | hann losaði sandinn af vörubílnum | |
| han tømte lastbilen for sand | | han tømte lastebilen for sand | | han tømde lastebilen for sand | | han lossade sanden från lastbilen | | hann tømdi sandin úr lastbilinum | | hän purki kuorma-auton hiekkalastin |
| | hún losaði úr fötunni í vaskinn | |
| hun tømte spanden i vasken | | hun helte ut bøtten i vasken | | ho helte ut bøtta i vasken | | hon hällde ur hinken i vasken, hon tömde hinken i vasken | | hon tømdi spannina niður í vaskið | | hän tyhjensi ämpärin lavuaariin |
|
|
| 4 |
|
| <aflinn> losar <20 tonn> | |
| <fangsten> er på godt <20 ton> | | <fangsten> er på godt og vel <20 tonn> | | <fangsten> er på godt og vel <20 tonn> | | <fångsten> uppgår till <20 ton> | | <fongurin> er stívliga <20 tons> | | <saalis> nousi < 20 tonniin> |
|
|
| 5 |
|
| losa + um | |
| losa um <viðskiptahöft> | |
| lempe <handelsrestriktionerne> | | lempe på <handelsrestriksjonene> | | lempa på <handelsrestriksjonane> | | lätta på <handelsrestriktionerna> | | lina <handilsavmarkingarnar> | | vapauttaa <kaupankäynnin rajoituksia> | | það á að losa um hömlur á gjaldeyrisviðskiptum | |
| man må lette på restriktionerne for handel med valuta | | de kommer til å lempe på restriksjonene på valutahandel | | dei kjem til å lempa på restriksjonane på valutahandel | | man kommer att lätta på de restriktioner som begränsar valutahandeln | | avmarkingar viðvíkjandi gjaldoyrahandli verða linkaðar | | valuuttakaupan rajoituksia täytyy vapauttaa |
|
|
|
|
| 6 |
|
| losa + úr | |
| losa <hana> úr <hlekkjunum> | |
| befri <hende> fra <lænkerne> | | befri <henne> fra <lenkene> | | gjera <henne> fri frå lenkjane | | befria <henne> från <bojorna> | | loysa <hana> úr <leinkjunum> | | vapauttaa <hänet> <kahleista> | | hún losaði fangann úr prísundinni | |
| hun hjalp fangen ud af fængslet | | hun hjalp fangen med å komme ut av fengsel | | ho hjelpte fangen ut av fengselet | | hon befriade fången från fängelset | | hon loysti fangan úr fongslinum | | hän vapautti vangin vankeudesta |
|
|
|
|
| 7 |
|
| losa + við | |
| losa <hana> við <verkinn> | |
| hjælpe <hende> af med <smerten> | | hjelpe <henne> med å bli kvitt <smerten> | | hjelpa <henne> med å bli kvitt <smerta> | | hjälpa <henne> att bli av med <värken> | | hjálpa <henni> undan <pínuni> | | auttaa <häntä> pääsemään eroon <kivuista> | | á ég að losa þig við pokana sem þú heldur á? | |
| skal jeg befrie dig for de der poser, som du bærer på? | | skal jeg ta posene for deg? | | skal eg ta posane for deg? | | ska jag ta kassarna åt dig? | | skal eg bera posarnar fyri teg? | | otanko kassit puolestasi? |
|
| | losa sig við <garðaúrgang> | |
| skille sig af med <haveaffald> | | bli kvitt <hageavfall> | | bli kvitt <hageavfall> | | göra sig av med <trädgårdsavfall> | | sleppa av við <urtagarðsburturkast> | | hävittää <puutarhajätteet> | | hún ætlar að losa sig við gömlu húsgögnin | |
| hun har tænkt sig at skille sig af med de gamle møbler | | hun har tenkt å kvitte seg med de gamle møblene | | ho har tenkt å kvitta seg med dei gamle møblane | | hon avser att att göra sig av med de gamla möblerna | | hon ætlar at sleppa sær av við gamla innbúgvið | | hän aikoo luopua vanhoista huonekaluista |
|
|
|
|