losna
v
ég losna, við losnum; hann losnaði; hann hefur losnað
|
| |
uttale | | | bøying | | | 1 | | |
| | (verða laust) | | | løsne sig, gå løs, gå op, komme fri | | | løsne, komme løs, frigjøre seg | | | losna, koma laus, frigjera seg | | | lossna | | | losna | | | irrota | | | vapautua | | | hundurinn losnaði úr bandinu | | |
| | hunden kom fri af snoren | | | hunden kom seg løs fra båndet | | | hunden kom seg laus frå bandet | | | hunden slet sig ur kopplet | | | hundurin losnaði úr hafti | | | koira pääsi irti talutushihnastaan |
| | | skrúfan í stólnum losnaði | | |
| | en skrue i stolen gik løs | | | skruen i stolen løsnet | | | skruva i stolen losna | | | skruven i stolen lossnade | | | skrúvan í stólinum losnaði | | | tuolista irtosi ruuvi |
|
| | | 2 | | |
| | (um húsnæði) | | | blive ledig, blive fri, blive tømt | | | bli ledig | | | bli ledig | | | bli ledig | | | verða tøkur | | | vapautua | | | tyhjentyä | | | íbúðin losnar um næstu mánaðamót | | |
| | lejligheden bliver ledig ved månedsskiftet | | | leiligheten blir ledig ved månedsskifte | | | leilegheita blir ledig ved månadsskifte | | | lägenheten blir ledig vid månadsskiftet | | | íbúðin verður tøk um mánaðarskiftið | | | asunto vapautuu kuunvaihteessa |
| | | það losnaði óvænt herbergi á hótelinu | | |
| | der blev uventet et værelse ledigt på hotellet | | | det ble uventet et rom ledig på hotellet | | | det blei uventa eit rom ledig på hotellet | | | det blev oväntat ett rum ledigt på hotellet | | | eitt kamar á hotellinum varð óvæntað tøkt | | | hotellista vapautui yllättäen huone |
|
| | | 3 | | |
| | (verða frjáls) | | | slippe for (noget) | | | komme løs, slippe fra | | | koma laus, sleppa frå | | | komma loss (från) | | | slippa ifrån | | | verða leysur, sleppa undan | | | päästä, tulla vapaaksi | | | ég losna ekki úr vinnunni fyrr en klukkan 6 | | |
| | jeg får ikke fri fra arbejde før klokken seks | | | jeg slapp ikke fra jobben før klokken seks | | | eg slapp ikkje frå jobben før klokka seks | | | jag kommer inte loss från jobbet förrän klockan sex | | | eg verði ikki leysur av arbeiðinum fyrr enn klokkan 6 | | | pääsen töistä vasta kello kuudelta |
| | | hún losnaði undan mörgum skyldum | | |
| | hun slap for mange af sine forpligtelser | | | hun slapp mange plikter | | | ho slapp mange plikter | | | hon slapp ifrån många förpliktelser | | | hon slapp undan fleiri skuldbindingum | | | hän pääsi eroon monista velvollisuuksista |
|
| | | 4 | | |
| | losna + við | | |
| | objekt: akkusativ | | | slippe af med, blive fri for, slippe for (at gøre noget) | | | slippe, bli fri for, bli kvitt | | | slippa, bli fri for, bli kvitt | | | slippa | | | bli av med | | | sleppa undan, sleppa av við | | | päästä eroon | | | hún losnaði við höfuðverkinn sem hafði þjáð hana lengi | | |
| | hun slap af med den hovedpine der længe havde plaget hende | | | hun ble kvitt hodepinen som hadde plaget henne i lang tid | | | ho blei kvitt hodepina som hadde plaga henne i lang tid | | | hon blev av med den huvudvärk som länge hade plågat henne | | | hon slapp undan høvuðpínuni, ið leingi hevði verið henni til ampa | | | häntä jo kauan vaivannut päänsärky lakkasi |
| | | þau losna ekki við yfirmanninn næstu fimm árin | | |
| | de slipper ikke af med chefen de næste fem år | | | de blir ikke kvitt sjefen før om fem år | | | dei blir ikkje kvitt sjefen før om fem år | | | de slipper inte chefen de närmaste fem åren | | | tey sleppa ikki av við leiðaran tey næstu fimm árini | | | he eivät pääse päälliköstä eroon viiteen vuoteen |
| | | hann losnaði við að þurfa að ryksuga | | |
| | han slap for at støvsuge | | | han slapp å støvsuge | | | han slapp å støvsuga | | | han slapp dammsuga | | | hon slapp undan at dustsúgva | | | hänen ei tarvinnut imuroida |
|
|
|
|
|
|