lúta
v
ég lýt, hann lýtur; hann laut, við lutum; hann hefur lotið
|
| |
uttale | | | bøying | | | 1 | | |
| | (lúta höfði) | | | objekt: dativ | | | bøje sig | | | bøye hodet | | | bøya hovudet | | | böja sig | | | drýpa høvur | | | painaa | | | kumartaa, taivuttaa päätään | | | hann laut höfði í auðmýkt | | |
| | han bøjede hovedet i ærbødighed | | | han böjde sitt huvud i ödmjukhet | | | hann dreyp eyðmjúkur høvur | | | hän painoi nöyrästi päänsä |
|
| | | 2 | | |
| | (um vald) | | | objekt: dativ | | | være underlagt, bøje sig for | | | underordne seg | | | underordna seg | | | vara underordnad | | | vera undir | | | taipua | | | alistua | | | Íslendingar lutu Danakonungi í margar aldir | | |
| | Island var underlagt den danske krone i mange hundrede år | | | islänningarna var underställda den danska kungen i flera hundra år | | | íslendingar vóru í øldir undir danskari krúnu | | | islantilaiset taipuivat Tanskan kuninkaan valtaan vuosisatojen ajan |
|
| | | 3 | | |
| | lúta svo lágt | | |
| | synke så dybt | | | synke så dypt | | | søkka så djupt | | | nedlåta sig, sjunka så djupt | | | ríða so niðarlaga | | | vajota | | | alentua | | | geta þeir lotið svo lágt að ætla að græða á spilafíklum? | | |
| | har de tænkt sig at synke så dybt at tjene penge på ludomaner? | | | kan de sjunka så djupt att de tänker tjäna pengar på spelmissbrukare? | | | kunnu teir ríða so niðarliga at ætla at tjena pengar upp á spælisjúk fólk? | | | voivatko he vajota niin alas, että aikovat hyötyä peliriippuvaisista? |
|
|
| | | 4 | | |
| | lúta í lægra haldi | | |
| | se sig besejret | | | se seg beseiret | | | dra det korteste strået | | | sjå seg sigra over | | | dra det kortaste strået | | | se sig besegrad, dra det kortaste strået | | | lúta | | | hävitä, kärsiä tappio | | | erlenda liðið varð að lúta í lægra haldi í keppninni | | |
| | det udenlandske hold led nederlag i kampen | | | det utländska laget drog det kortaste strået i matchen | | | útlendska liðið mátti lúta í kappingini | | | ulkomaalaisten joukkue joutui kärsimään tappion kilpailussa |
| | | herforinginn varð að lúta í lægra haldi fyrir óvininum | | |
| | generalen måtte se sig besejret af fjenden | | | generalen fick se sig besegrad av fienden | | | herforingin mátti lúta fyri óvininum | | | kenraali joutui myöntämään tappionsa vihollista vastaan |
|
|
| | | 5 | | |
| | lúta + að | | |
| | vedrøre, angå, rette sig mod, dreje sig om | | | dreie seg om, gjelde, vedrøre | | | dreia seg om, gjelda, vedkoma | | | gälla, avse | | | snúgva seg um, hava við at gera | | | koskea | | | samningurinn lýtur að viðskiptum landanna | | |
| | aftalen vedrører handlen mellem landene | | | avtalet gäller ländernas handel | | | sáttmálin snýr seg um viðskifti millum londini | | | sopimus koskee maiden välistä kaupankäyntiä |
| | | helsta gagnrýnin laut að fjármálum fyrirtækisins | | |
| | den stærkeste kritik rettede sig mod virksomhedens økonomi | | | den starkaste kritiken gällde företagets ekonomi | | | atfinningarnar ímóti fyritøkuni høvdu fyrst og fremst við tað fíggjarliga at gera | | | yrityksen taloutta arvosteltiin eniten |
| | | stofnunin veitir ráðgjöf um allt sem lýtur að fiskveiðum | | |
| | institutionen rådgiver om alt vedrørende fiskeri | | | institutionen ger vägledning rörande allting som gäller fiske | | | stovnurin ráðgevur fyrst og fremst um alt, ið hevur við fiskivinnu at gera | | | laitos neuvoo kaikessa kalastukseen liittyvässä |
|
|
|
|
|
|