lúta
v
ég lýt, hann lýtur; hann laut, við lutum; hann hefur lotið
|
|
uttale | | bøying | | 1 | |
| (lúta höfði) | | objekt: dativ | | bøje sig | | bøye hodet | | bøya hovudet | | böja sig | | drýpa høvur | | painaa | | kumartaa, taivuttaa päätään | | hann laut höfði í auðmýkt | |
| han bøjede hovedet i ærbødighed | | han böjde sitt huvud i ödmjukhet | | hann dreyp eyðmjúkur høvur | | hän painoi nöyrästi päänsä |
|
| | 2 | |
| (um vald) | | objekt: dativ | | være underlagt, bøje sig for | | underordne seg | | underordna seg | | vara underordnad | | vera undir | | taipua | | alistua | | Íslendingar lutu Danakonungi í margar aldir | |
| Island var underlagt den danske krone i mange hundrede år | | islänningarna var underställda den danska kungen i flera hundra år | | íslendingar vóru í øldir undir danskari krúnu | | islantilaiset taipuivat Tanskan kuninkaan valtaan vuosisatojen ajan |
|
| | 3 | |
| lúta svo lágt | |
| synke så dybt | | synke så dypt | | søkka så djupt | | nedlåta sig, sjunka så djupt | | ríða so niðarlaga | | vajota | | alentua | | geta þeir lotið svo lágt að ætla að græða á spilafíklum? | |
| har de tænkt sig at synke så dybt at tjene penge på ludomaner? | | kan de sjunka så djupt att de tänker tjäna pengar på spelmissbrukare? | | kunnu teir ríða so niðarliga at ætla at tjena pengar upp á spælisjúk fólk? | | voivatko he vajota niin alas, että aikovat hyötyä peliriippuvaisista? |
|
|
| | 4 | |
| lúta í lægra haldi | |
| se sig besejret | | se seg beseiret | | dra det korteste strået | | sjå seg sigra over | | dra det kortaste strået | | se sig besegrad, dra det kortaste strået | | lúta | | hävitä, kärsiä tappio | | erlenda liðið varð að lúta í lægra haldi í keppninni | |
| det udenlandske hold led nederlag i kampen | | det utländska laget drog det kortaste strået i matchen | | útlendska liðið mátti lúta í kappingini | | ulkomaalaisten joukkue joutui kärsimään tappion kilpailussa |
| | herforinginn varð að lúta í lægra haldi fyrir óvininum | |
| generalen måtte se sig besejret af fjenden | | generalen fick se sig besegrad av fienden | | herforingin mátti lúta fyri óvininum | | kenraali joutui myöntämään tappionsa vihollista vastaan |
|
|
| | 5 | |
| lúta + að | |
| vedrøre, angå, rette sig mod, dreje sig om | | dreie seg om, gjelde, vedrøre | | dreia seg om, gjelda, vedkoma | | gälla, avse | | snúgva seg um, hava við at gera | | koskea | | samningurinn lýtur að viðskiptum landanna | |
| aftalen vedrører handlen mellem landene | | avtalet gäller ländernas handel | | sáttmálin snýr seg um viðskifti millum londini | | sopimus koskee maiden välistä kaupankäyntiä |
| | helsta gagnrýnin laut að fjármálum fyrirtækisins | |
| den stærkeste kritik rettede sig mod virksomhedens økonomi | | den starkaste kritiken gällde företagets ekonomi | | atfinningarnar ímóti fyritøkuni høvdu fyrst og fremst við tað fíggjarliga at gera | | yrityksen taloutta arvosteltiin eniten |
| | stofnunin veitir ráðgjöf um allt sem lýtur að fiskveiðum | |
| institutionen rådgiver om alt vedrørende fiskeri | | institutionen ger vägledning rörande allting som gäller fiske | | stovnurin ráðgevur fyrst og fremst um alt, ið hevur við fiskivinnu at gera | | laitos neuvoo kaikessa kalastukseen liittyvässä |
|
|
|
|
|
|