lýsa
v
ég lýsi, hann lýsir; hann lýsti; hann hefur lýst
|
|
uttale | | bøying | | 1 | |
| (varpa ljósi) | | objekt: dativ | | lyse | | lyse, skinne | | lysa, skina | | lysa; | | belysa | | lýsa, skína | | valaista | | tunglið lýsti þeim í myrkrinu | |
| månen lyste for dem i mørket | | månen lyste for dem i mørket | | månen lyste for dei i mørkret | | månen lyste för dem i mörkret | | mánin skein fyri teimum í myrkrinum | | kuu valaisi heidät pimeässä |
| | ég lýsti með vasaljósi inn í geymsluna | |
| jeg lyste ind i pulterkammeret med en lommelygte | | jeg lyste inn i boden med lommelykten | | eg lyste inn i bua med lommelykta | | jag lyste med ficklampa in i förrådet | | eg lýsti við lummalyktini inn í goymslurúmið | | valaisin varastoa taskulampulla |
| | það lýsir af degi | |
| det lysner, dagen gryr | | det lysner | | dagen gryr | | det lysnar | | dagen gryr | | det ljusnar, dagen gryr | | tað lýsir fyri degi | | aamu koittaa |
|
| | 2 | |
| (greina frá) | | objekt: dativ | | beskrive, skildre | | skildre, beskrive | | skildra, beskriva | | beskriva | | skildra | | lýsa, greiða frá | | kuvailla | | bókin lýsir lífinu í klaustri | |
| bogen beskriver klosterlivet | | boken skildrer livet i klosteret | | boka skildrar livet i klosteret | | i boken skildras livet i klostret | | bókin lýsir lívið í kleystrinum | | kirja kuvailee luostarielämää |
| | hann gat lýst klæðnaði ræningjans | |
| han kunne beskrive røverens tøj | | han kunne beskrive klærne til raneren | | han kunne beskriva klea til ranaren | | han kunde beskriva rånarens kläder | | hann dugdi at greiða frá hvussu ránsmaðurin var ílatin | | hän pystyi kuvailemaan roistojen vaatetuksen |
| | ég lýsti fyrir henni leiðinni að torginu | |
| jeg forklarede hende vejen hen til torvet | | jeg forklarte veien til torget for henne | | eg forklara vegen til torget for ho | | jag beskrev vägen till torget för henne | | eg greiddi henni frá hvussu hon skuldi finna torgið | | kuvailin hänelle reitin torille |
|
| | 3 | |
| (sýna) | | objekt: dativ | | vise, vidne om | | vitne om | | vitna om | | vittna om | | sýna, bera boð um | | osoittaa | | framkoma hans lýsir miklu hugrekki | |
| hans opførsel vidner om stort mod | | oppførselen hans vitnet om stort mot | | framferda hans vitna om eit stort mot | | hans uppträdande vittnar om stort mod | | atburður hans ber boð um mikið dirvi | | hänen käyttäytymisensä osoittaa suurta rohkeutta |
| | svipur hennar lýsti lítilli hrifningu | |
| hendes udtryk viste meget lidt begejstring | | uttrykket hennes viste liten begeistring | | uttrykket hennar synte lita oppgløding | | hon såg måttligt förtjust ut | | hon sá lítið eldhugað út | | hän ei näyttänyt kovin innostuneelta |
|
| | 4 | |
| lýsa sér | |
| objekt: dativ | | vise sig, komme til udtryk | | vise seg | | syna seg | | ta sig uttryck | | yttrar sig | | vísa seg, sýnast | | ilmetä | | veikindin lýsa sér með miklum hósta | |
| sygdommen ytrer sig ved voldsom hoste | | sydommen ytret seg i en stygg hoste | | sjukdommen ytra seg i ein stygg hoste | | sjukdomen yttrar sig i svår hosta | | sjúkan vísir seg við nógvum hosta | | sairaus ilmenee kovana yskänä |
| | bilun bílsins lýsir sér á einkennilegan hátt | |
| fejlen på bilen viser sig en mærkelig måde | | feilen i bilen viser seg på en merkelig måte | | feilen i bilen syner seg på ein merkeleg måte | | felet på bilen tar sig märkliga uttryck | | bilbrekið vísir seg á løgnan hátt | | auton vika ilmenee kumalla tavalla |
|
|
| | 5 | |
| (tjá formlega) | | objekt: dativ | | erklære | | kunngjøre, offentliggjøre | | kunngjera, offentleggjera | | kungöra | | deklarera | | leggja fram, lýsa, boða frá | | ilmoittaa, ilmaista | | þau hafa lýst vantrausti á ríkisstjórnina | |
| de har stillet et mistillidsvotum til regeringen | | de har stilt mistillitsvotum til regjeringen | | dei har stilt mistillitsvotum til regjeringa | | de har riktat misstroendevotum mot regeringen | | tey hava lagt fram misálitisváttan móti stjórnini | | he ovat ilmaisseet epäluottamuksensa hallitusta kohtaan |
| | skæruliðasamtök lýstu morðinu á hendur sér | |
| en guerillabevægelse påtog sig ansvaret for mordet | | geriljabevegelsen har tatt på seg ansvaret for mordet | | geriljarørsla har teke på seg ansvaret for mordet | | en motståndsrörelse har tagit på sig ansvaret för mordet | | ein mótstøðurørsla tók á seg ábyrgdina fyri morðið | | vastarintaliike ilmoitti olevansa vastuussa murhasta |
|
| | 6 | |
| lýsa + eftir | |
| objekt: dativ | | efterlyse | | etterlyse | | etterlysa | | efterlysa | | sóknast eftir | | etsiä | | etsintäkuuluttaa | | lögreglan lýsir eftir sextán ára stúlku | |
| politiet efterlyser en sekstenårig pige | | politiet etterlyser en seksten år gammel jente | | politiet etterlyser ei seksten år gammal jente | | polisen efterlyser en sextonårig flicka | | løgreglan sóknast eftir einari sekstan ára gamlari gentu | | poliisi etsii 16-vuotiasta tyttöä |
|
|
| | 7 | |
| lýsa + með | |
| gammalt | | objekt: dativ | | lyse for nogen | | lyse for et par | | lysa for eit par | | lysa för (det unga paret) | | lýsa fyri onkrum | | julkaista kihlauksensa |
|
| | 8 | |
| lýsa + upp | |
| objekt: akkusativ | | oplyse | | lyse opp | | lysa opp | | belysa | | lysa upp | | lýsa, varpa ljós á | | valaista | | hún lýsir upp stofuna með gólflömpum | |
| belysningen i hendes stue består af standerlamper | | belysningen i stua hennes består av stålamper | | belysninga i stua hennar består av stålampar | | belysningen i hennes vardagsrum bestod av golvlampor | | ljósbúnaðurin í stovuni hjá henni eru standilampur | | hän valaisee olohuoneen lattialampuilla |
| | morgunsólin lýsti upp eldhúsið | |
| solen oplyste køknet | | morgensolen lyste opp kjøkkenet | | morgonsola lyste opp kjøkenet | | morgonsolen lyste upp köket | | morgunsólin brandaði í køkinum | | aamuaurinko valaisi keittiön |
| | flugeldar lýstu upp himininn | |
| fyrværkeriet oplyste himlen | | fyrverkeriet lyste opp himmelen | | fyrverkeriet lyste opp himmelen | | fyrverkerierna lyste upp himlen | | fýrverkið fekk himmalin at skyggja | | ilotulitusraketit valaisivat taivaan |
|
|
| | 9 | |
| lýsa + yfir | |
| objekt: dativ | | erklære, meddele | | meddele, kunngjøre | | melda, kunngjera | | proklamera | | meddela | | kunngera, boða frá | | julistaa | | hann lýsti því yfir að hann væri hættur að reykja | |
| han erklærede at han var holdt op med at ryge | | han kunngjorde at han var sluttet å røyke | | han melde at han var slutta å røyka | | han meddelade att han slutat röka | | hann boðaði frá at hann var givin at roykja | | hän julisti, että on lakannut tupakoimasta |
|
|
| | lýsast, v | | lýstur, adj | | lýsandi, adj |
|
|
|