|
uttale |
| bøying |
| lov; |
| vedtægt (især i pluralis) (regel eller bestemmelse for en forening) |
| lov; |
| vedtekt |
| lov; |
| vedtekt |
| lag; |
| (almennari reglugerð:) |
| förordning |
| lóg, samtykt |
| laki |
| brjóta lög/lögin |
|
| bryde loven | | bryte loven | | bryta lova | | bryta mot lagen | | bróta lógina | | rikkoa lakia |
|
| fara að lögum |
|
| følge loven | | være lovlydig | | følge/holde loven | | følgja/halda lova | | följa lagen | | halda lógina | | noudattaa lakia |
|
| frumvarp til laga |
|
| lovforslag | | lovforslag, proposisjon | | lovforslag, proposisjon | | lagförslag | | lógaruppskot | | lakiesitys |
|
| halda uppi lögum og reglu |
|
| opretholde lov og orden | | opprettholde ro og orden | | halda oppe ro og orden | | upprätthålla lag och ordning | | halda lóg og landaskil | | ylläpitää lakia ja sääntöjä |
|
| lögin taka gildi |
|
| loven træder i kraft | | loven trer i kraft | | lova blir sett i kraft | | lagen träder i kraft | | lógin fær gildi | | laki astuu voimaan |
|
| setja lög |
|
| vedtage en lov; | | lovgive | | vedta en lov | | vedta ei lov | | stifta en lag; | | anta en lag | | samtykkja eina lóg | | asettaa laki |
|
| <tilkynna á öll sjúkdómstilfelli> lögum samkvæmt/samkvæmt lögum |
|
| <rapportere alle sygdomstilfælde> som loven foreskriver | | <rapportere alle sykdomstilfeller> slik loven krever | | <rapportera alle sjukdomstilfelle> slik lova krev | | <rapportera alla sjukdomstillfällen> enligt lagen | | <siga frá øllum sjúkutilburðum> so sum lógin ásetur | | <ilmoittaa kaikki sairaustapaukset> lain mukaan |
|
|
|
| hafa lög að mæla |
|
| have ret | | ha rett | | ha rett | | ha rätt | | hava rætt | | olla oikeassa |
|
| koma lögum yfir <lánastarfsemina> |
|
| lovgive om <udlånsvirksomheden> | | <utlånsvirksomheten> blir underlagt loven | | <utlånsverksemda> blir underlagd lova | | lagstifta om <låneverksamheten> | | lóggeva um <útlánsvirksemið> | | säätää laki <lainatoiminnasta> |
|
| ráða lögum og lofum (í landinu) |
|
| have magten (i landet) | | kontrollere alt (i landet), ha hals og hånd over <landet> | | kontrollera alt (i landet), ha hals og hand over <landet> | | ha all makt (i landet) | | hava alt vald (í landinum) | | olla vallassa (maassa) |
|
| segja sig úr lögum við <hópinn> |
|
| melde sig ud af <gruppen> | | bryde med <gruppen> | | bryte kontakten med <gruppa> | | bryta kontakten med <gruppa> | | gå ur <gruppen> | | siga seg leysan við <bólkin> | | erota <ryhmästä> |
|
| taka lögin í sínar hendur |
|
| tage loven i egen hånd | | ta loven i egne hender | | ta lova i eigne hender | | ta lagen i egna händer | | sjálvur gera ráð fyri, taka lógina í egnar hendur | | ottaa laki omiin käsiinsä |
|
| <taka manninn af lífi> án dóms og laga |
|
| <henrette manden> uden rettergang | | <henrette mannen> uten lov og dom | | <avretta mannen> utan lov og dom | | <avrätta mannen> utan rättegång | | <avrätta mannen> utan laglig grund | | <avrætta mannin> uttan lóg og dóm | | <teloittaa mies> ilman oikeudenkäyntiä |
|
| <gestgjafinn hélt ræðu> eins og lög gera ráð fyrir |
|
| <værten holdt en tale> som det sig hør og bør | | <verten holdt tale> som seg hør og bør | | <verten heldt tale> som seg hør og bør | | <värden höll tal> som brukligt är | | <verturin helt røðu> sum tað sømir seg | | <isäntä piti puheen> niin kuin tapana on |
|
| <forðast uppsagnir> í lengstu lög |
|
| <undgå fyringer> så længe som muligt | | <unngå oppsigelser> så lenge som mulig | | <unngå oppseiingar> så lenge som mogleg | | <undvika uppsägningar> i möjligaste mån | | <sleppa undan uppsøgnum> so leingi sum til ber | | <karttaa irtisanomisia> niin kauan kuin mahdollista |
|