| |
uttale |
| | bøying |
| | lov; |
| | vedtægt (især i pluralis) (regel eller bestemmelse for en forening) |
| | lov; |
| | vedtekt |
| | lov; |
| | vedtekt |
| | lag; |
| | (almennari reglugerð:) |
| | förordning |
| | lóg, samtykt |
| | laki |
| | brjóta lög/lögin |
| |
| | bryde loven | | | bryte loven | | | bryta lova | | | bryta mot lagen | | | bróta lógina | | | rikkoa lakia |
|
| | fara að lögum |
| |
| | følge loven | | | være lovlydig | | | følge/holde loven | | | følgja/halda lova | | | följa lagen | | | halda lógina | | | noudattaa lakia |
|
| | frumvarp til laga |
| |
| | lovforslag | | | lovforslag, proposisjon | | | lovforslag, proposisjon | | | lagförslag | | | lógaruppskot | | | lakiesitys |
|
| | halda uppi lögum og reglu |
| |
| | opretholde lov og orden | | | opprettholde ro og orden | | | halda oppe ro og orden | | | upprätthålla lag och ordning | | | halda lóg og landaskil | | | ylläpitää lakia ja sääntöjä |
|
| | lögin taka gildi |
| |
| | loven træder i kraft | | | loven trer i kraft | | | lova blir sett i kraft | | | lagen träder i kraft | | | lógin fær gildi | | | laki astuu voimaan |
|
| | setja lög |
| |
| | vedtage en lov; | | | lovgive | | | vedta en lov | | | vedta ei lov | | | stifta en lag; | | | anta en lag | | | samtykkja eina lóg | | | asettaa laki |
|
| | <tilkynna á öll sjúkdómstilfelli> lögum samkvæmt/samkvæmt lögum |
| |
| | <rapportere alle sygdomstilfælde> som loven foreskriver | | | <rapportere alle sykdomstilfeller> slik loven krever | | | <rapportera alle sjukdomstilfelle> slik lova krev | | | <rapportera alla sjukdomstillfällen> enligt lagen | | | <siga frá øllum sjúkutilburðum> so sum lógin ásetur | | | <ilmoittaa kaikki sairaustapaukset> lain mukaan |
|
| |
|
| | hafa lög að mæla |
| |
| | have ret | | | ha rett | | | ha rett | | | ha rätt | | | hava rætt | | | olla oikeassa |
|
| | koma lögum yfir <lánastarfsemina> |
| |
| | lovgive om <udlånsvirksomheden> | | | <utlånsvirksomheten> blir underlagt loven | | | <utlånsverksemda> blir underlagd lova | | | lagstifta om <låneverksamheten> | | | lóggeva um <útlánsvirksemið> | | | säätää laki <lainatoiminnasta> |
|
| | ráða lögum og lofum (í landinu) |
| |
| | have magten (i landet) | | | kontrollere alt (i landet), ha hals og hånd over <landet> | | | kontrollera alt (i landet), ha hals og hand over <landet> | | | ha all makt (i landet) | | | hava alt vald (í landinum) | | | olla vallassa (maassa) |
|
| | segja sig úr lögum við <hópinn> |
| |
| | melde sig ud af <gruppen> | | | bryde med <gruppen> | | | bryte kontakten med <gruppa> | | | bryta kontakten med <gruppa> | | | gå ur <gruppen> | | | siga seg leysan við <bólkin> | | | erota <ryhmästä> |
|
| | taka lögin í sínar hendur |
| |
| | tage loven i egen hånd | | | ta loven i egne hender | | | ta lova i eigne hender | | | ta lagen i egna händer | | | sjálvur gera ráð fyri, taka lógina í egnar hendur | | | ottaa laki omiin käsiinsä |
|
| | <taka manninn af lífi> án dóms og laga |
| |
| | <henrette manden> uden rettergang | | | <henrette mannen> uten lov og dom | | | <avretta mannen> utan lov og dom | | | <avrätta mannen> utan rättegång | | | <avrätta mannen> utan laglig grund | | | <avrætta mannin> uttan lóg og dóm | | | <teloittaa mies> ilman oikeudenkäyntiä |
|
| | <gestgjafinn hélt ræðu> eins og lög gera ráð fyrir |
| |
| | <værten holdt en tale> som det sig hør og bør | | | <verten holdt tale> som seg hør og bør | | | <verten heldt tale> som seg hør og bør | | | <värden höll tal> som brukligt är | | | <verturin helt røðu> sum tað sømir seg | | | <isäntä piti puheen> niin kuin tapana on |
|
| | <forðast uppsagnir> í lengstu lög |
| |
| | <undgå fyringer> så længe som muligt | | | <unngå oppsigelser> så lenge som mulig | | | <unngå oppseiingar> så lenge som mogleg | | | <undvika uppsägningar> i möjligaste mån | | | <sleppa undan uppsøgnum> so leingi sum til ber | | | <karttaa irtisanomisia> niin kauan kuin mahdollista |
|