ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
aftra v info
 
uttale
 bøying
 objekt: dativ
 hindre, forhindre;
 afværge
 hindre, forhindre
 hindra, forhindra
 hindra
 förhindra
 förebygga
 forða fyri, hindra, fyribyrgja
 estää
 stjórnvöld reyna að aftra hjálparstarfi í landinu
 
 myndighederne forsøger at hindre hjælpearbejdet i landet
 myndighetene prøver å hindre hjelpearbeidet i landet
 styresmaktene prøver å hindra hjelpearbeidet i landet
 myndigheterna försöker hindra hjälpverksamheten inom landet
 myndugleikarnir royna at forða fyri hjálpararbeiði í landinum
 viranomaiset yrittävät estää avustustyötä maassa
 aftra því að <óhapp verði>
 
 forhindre at <der sker uheld>, afværge at <der sker uheld>
 forhindre <uhell>
 forhindra <uhell>
 förebygga att <en olycka inträffar>
 forða fyri, hindra
 estää <onnettomuus>
 verðirnir öftruðu því að maðurinn slyppi
 
 vagterne afværgede at manden slap væk, vagtpersonalet forhindrede manden i at slippe væk
 vokterne hindret mannen i å rømme
 vaktarane hindra mannen i å rømma
 vakterna förhindrade att mannen kom undan
 vaktarmenninir forðaðu fyri at maðurin slapp
 vartijat estivät miestä pakenemasta
 afra <henni> frá <að fara burt>
 
 forhindre <hende> i <at rejse>
 hindre <henne> fra <å reise bort>
 hindra <henne> frå <å reisa bort>
 hindra <henne> från <att åka>
 forða <henni> í <at fara avstað>
 estää <häntä> <lähtemästä>
 ég reyndi að aftra honum frá því að fara í þessa hættuför
 
 jeg forsøgte at forhindre ham i at tage på denne farlige rejse
 jeg prøvde å hindre ham i å reise på denne farlige turen
 eg prøvde å hindra han i å reisa på denne farlege turen
 jag försökte hindra honom från att ge sig ut på denna farliga resa
 eg royndi at forða honum í at fara hesa vandaferð
 yritin estää häntä lähtemässä tuolle vaaralliselle matkalle
 láta <veðrið> ekki aftra sér
 
 ikke lade <vejret> være nogen hindring
 ikke la <været> hindre seg
 ikkje la <vêret> hindra seg
 inte låta <vädret> hindra sig
 ikki lata <veðrið> forða sær
 (hän) ei anna <sään> estää itseään
 þeir létu veðrið ekki aftra sér frá því að fara í útilegu
 
 de lod ikke vejret være en hindring for at tage på camping
 de lot ikke været hindre seg i å reise på telttur
 dei lèt ikkje vêret hindra seg i å reisa på telttur
 de lät inte vädret hindra sig från att ge sig ut och campa
 teir lótu ikki veðrið forða sær í at liggja í tjaldi
 he eivät antaneet sään estää itseään lähtemästä leireilemään
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík