|
uttale | | 1 | |
| (endurtekning) | | igen, tilbage | | igjen, på nytt, atter | | igjen, på nytt, atter | | igen | | åter | | på nytt; | | tillbaka (med rörelseverb) | | aftur, umaftur | | uudestaan, taas | | ég ætla að fara núna en koma aftur á morgun | |
| jeg går nu, men kommer igen i morgen | | jeg går nå, men kommer igjen i morgen | | eg går no, men kjem igjen i morgon | | jag går nu och kommer tillbaka imorgon | | eg ætli mær av stað beint nú, men eg komi aftur í morgin | | lähden nyt, mutta palaan huomenna |
| | bókin var svo góð að ég ætla að lesa hana aftur | |
| bogen var så god at jeg har tænkt mig at læse den igen | | boka er så god at jeg har tenkt å lese den om igjen | | boka er så god at eg har tenkt å lesa henne om igjen | | boken var så bra att jag tänker läsa om den | | bókin var so mikið góð, at eg fari at lesa hana umaftur | | kirja oli niin hyvä, että aion lukea sen uudestaan |
| | aftur og aftur | |
| igen og igen, om og om igen | | igjen og igjen, om og om igjen | | igjen og igjen, om og om igjen | | om och om igen | | gång på gång | | umaftur og umaftur | | yhä uudestaan | | barnið fór aftur og aftur í rennibrautina | |
| barnet tog en tur i rutsjebanen om og om igen | | barnet tok rustsjebanen om og om igjen | | barnet tok rutsjebana om og om igjen | | barnet åkte rutschkana om och om igen | | barnið fór umaftur og umaftur í skeiðibreytina | | lapsi laski liukumäestä yhä uudestaan |
|
| | aftur á bak | |
| baglæns, bagover | | bakover, baklengs | | bakover, baklengs | | baklänges; | | bakåt | | aftureftir | | taaksepäin | | hann datt af stólnum og féll aftur á bak | |
| han væltede på stolen og faldt bagover | | han datt av stolen og falt bakover | | han datt av stolen og fall bakover | | han ramlade av stolen och föll baklänges | | hann datt aftureftir av stólinum | | hän putosi tuolilta ja kaatui selälleen |
|
| | enn og aftur | |
| igen, endnu en gang | | nok en gang, atter | | nok ein gong, atter | | ännu en gång | | återigen | | enn einaferð | | jälleen | | þá eru fastagestirnir enn og aftur mættir | |
| så har stamgæsterne igen indtaget deres pladser | | da er stamgjestene nok en gang på plass | | då er stamgjestene nok ein gong på plass | | då är stamgästerna på plats ännu en gång | | so eru teir dagligu gestirnir enn einaferð komnir | | kanta-asiakkaat ovat jälleen saapuneet |
|
| | <ganga> fram og aftur | |
| <gå> frem og tilbage | | <gå> fram og tilbake | | <gå> fram og tilbake | | <gå> fram och tillbaka | | <mala> aftur og fram | | <kävellä> edestakaisin | | börnin hlupu fram og aftur á túninu | |
| børnene løb frem og tilbage på græsset | | barna løp fram og tilbake på innmarka | | barna sprang fram og tilbake på innmarka | | barnen sprang fram och tillbaka på gräsmattan | | børnini runnu aftur og fram á bønum | | lapset juoksentelivat niityllä edestakaisin |
| | við ræddum vandamálið fram og aftur en komumst ekki að neinni niðurstöðu | |
| vi diskuterede problemet frem og tilbage, men nåede ikke frem til noget resultat | | vi diskuterte problemet fram og tilbake, men kom aldri til noen konklusjon | | me diskuterte problemet fram og tilbake, men kom aldri til nokon konklusjon | | vi diskuterade problemet fram och tillbaka men kom inte fram till något | | vit tosaðu aftur og fram um trupulleikan, men komu ikki til nakra niðurstøðu | | vavoimme ongelmaa löytämättä siihen ratkaisua |
|
| | líta aftur | |
| se sig tilbage | | se seg tilbake | | sjå seg tilbake | | se tillbaka | | líta seg aftur um bak | | katsoa taakseen | | hann hélt áfram og leit ekki aftur | |
| han fortsatte og så sig ikke tilbage | | han fortsatte og så seg aldri tilbake | | han fortsette og såg seg aldri tilbake | | han fortsatte och såg inte tillbaka | | hann helt á og leit seg ikki aftur um bak | | hän jatkoi eteenpäin taakseen vilkaisematta |
|
|
| | 2 | |
| (um hurð) | | til, i | | igjen | | igjen | | igen | | afturlatin | | kiinni | | hurðin er aftur | |
| døren er lukket | | døra er igjen | | døra er igjen | | dörren är igen | | hurðin er afturlatin | | ovi on kiinni |
| | láta aftur | |
| lukke | | lukke (igjen) | | lukka (igjen) | | dra igen | | lata aftur | | sulkea | | mundu eftir að láta gluggann aftur þegar þú ferð | |
| husk at lukke vinduet når du går | | husk å lukke vinduet når du går | | hugs å lukka vindauget når du går | | kom ihåg att dra igen fönstret när du går | | minst til at lata vindeygað aftur, áðrenn tú fer | | muista sulkea ikkuna lähtiessäsi |
|
|
|
|
|
|