| |
uttale |
| | bøying |
| | 1 |
| |
| | (manneskja) | | | menneske | | | menneske | | | menneske | | | människa | | | person | | | menniskja | | | ihminen | | | þróun mannsins | | |
| | menneskets udvikling | | | menneskets utvikling | | | utviklinga til mennesket | | | människans utveckling | | | menning menniskjans | | | ihmisen kehitys |
|
|
| | 2 |
| |
| | (karlmaður) | | | mand | | | mann | | | mann | | | man | | | karl | | | maður | | | mies | | | hún sá mann ganga yfir götuna | | |
| | hun så en mand gå over gaden | | | hun så en mann gå over gata | | | ho såg ein mann gå over gata | | | hon såg en man gå över gatan | | | hon sá ein mann ganga tvørtur um gøtuna | | | hän näki miehen ylittävän kadun |
|
|
| | 3 |
| |
| | (eiginmaður) | | | mand | | | ægtemand | | | mann, ektemann | | | mann, ektemann | | | make | | | man | | | äkta man | | | maður, hjúnafelagi | | | aviomies | | | maðurinn hennar er læknir | | |
| | hendes mand er læge | | | mannen hennes er lege | | | mannen hennar er lege | | | hennes man är läkare | | | maður hennara er lækni | | | hänen miehensä on lääkäri |
|
|
| |
|
| | ekki nokkur lifandi maður <trúir þessu> |
| |
| | <det> er der ikke en levende sjæl, der <tror på> | | | ikke en levende sjel <tror på dette> | | | ikkje ei levande sjel <trur på dette> | | | inte en levande själ <tror på det här> | | | eingin livandi sál <trýr hesum> | | | <tuota> ei usko kukaan |
|
| | hafa <góðan> mann að geyma |
| |
| | være et <godt> menneske | | | være et <godt> menneske | | | vera eit <godt> menneske | | | vara en <god> människa | | | vera eitt <gott> fólk | | | olla <hyvä> ihminen |
|
| | hverra manna er <hún>? |
| |
| | hvem nedstammer <hun> fra? | | | hvem er <hun> i familie med? | | | fra hvilken familie kommer <hun>? | | | kven er <ho> i familie med? | | | kva for ein familie kjem <ho> frå? | | | kva folk er <ho> av? | | | var stammar <hon> ifrån? (med hänsyn till släktskap) | | | hvør er <hon>?, hvørjum fólki er <hon> av? | | | mistä perheestä <hän> on? | | | hverra manna er kærasta sonar þíns? | | |
| | hvem er forældrene til din søns kæreste? | | | hvem er foreldrene til din sønns kjæreste? | | | kven er foreldra til kjærasten til sonen din? | | | din sons flickvän, vilka är hennes föräldrar? | | | av hvørjum fólki er gentan hjá syni tínum?, hvørs dóttir er gentan hjá syni tínum? | | | ketkä ovat poikasi tyttöystävän vanhemmat? |
|
|
| | koma <drengnum> til manns |
| |
| | få <drengen> godt i vej | | | gjøre folk av <gutten> | | | gjera folk av <guten> | | | göra folk av <grabben> | | | fáa fólk burtur úr <dreinginum> | | | kasvattaa <poika> mieheksi |
|
| | komast til manns |
| |
| | komme godt i vej | | | blive voksen | | | bli voksen | | | bli folk av <en> | | | bli vaksen | | | bli folk av <ein> | | | bli vuxen (i synnerhet att agera på ett vuxet ansvarsfullt sätt) | | | bli folk av <någon> | | | gerast vaksin | | | kasvaa aikuiseksi | | | þrátt fyrir erfiða æsku komust systkinin öll til manns | | |
| | trods en vanskelig opvækst kom alle børnene godt i vej | | | til tross for en vanskelig oppvekst ble det folk av alle søsknene | | | trass ein vanskeleg oppvekst blei det folk av alle syskena | | | trots en svår uppväxt blev det folk av alla syskonen | | | hóast tungan uppvøkstur gjørdust øll systkini hampafólk | | | vaikeasta lapsuudestaan huolimatta kaikki sisarukset kasvoivat aikuisiksi |
|
|
| | komast undir manna hendur |
| |
| | blive taget til fange | | | bli tatt til fange | | | bli teken til fange | | | bli fasttagen | | | åka fast (vardagligt) | | | verða handtikin | | | jäädä kiinni |
|
| | maður lifandi |
| |
| | du store | | | nu har jeg aldrig | | | herre jemini | | | herre min hatt | | | du store min | | | herre min hatt | | | du store min | | | du store tid | | | harra mín Gud | | | hyvänen aika! |
|
| | vera allur annar maður |
| |
| | føle sig som et helt nyt menneske | | | være som et nytt og bedre menneske | | | vera som eit nytt og betre menneske | | | vara som en ny och bättre människa | | | vera sum eitt nýtt og betri menniskja | | | olla ihan eri ihminen |
|
| | vera andans maður |
| |
| | være intellektuel | | | være en åndens mand | | | være et åndsmenneske | | | være intellektuell | | | være en skjønnånd | | | vera eit åndsmenneske | | | vera intellektuell | | | vera ein venleiksdyrkar | | | vara en andans man | | | vara intellektuell | | | vera vitborin | | | kuulua älymystöön | | | rithöfundurinn var einhver mesti andans maður síðustu aldar | | |
| | forfatteren var en af forrige århundredes største intellektuelle | | | forfatteren var et av de fremste åndsmenneskene i det forrige århundre | | | forfatteren var en av de fremste intellektuelle i det forrige århundre | | | forfattaren var ein av dei fremste intellektuelle i det førre hundreåret | | | forfattaren var eit av dei fremste åndsmenneska i det førre hundreåret | | | författaren var en av det förra seklets största intellektuella | | | rithøvundurin var eitt av vitbornastu fólkunum í farnu øld | | | kirjailija oli viime vuosisadalla yksi älymystön tärkeimmistä edustajista |
|
|
| | vera blíður á manninn |
| |
| | være venlig/elskværdig/imødekommende | | | være vennlig og imøtekommende | | | vera venleg og imøtekomande | | | vara vänlig | | | vara tillmötesgående | | | vara välvillig | | | vera vinsælur | | | olla lempeä |
|
| | vera breyttur maður |
| |
| | være et helt forvandlet menneske | | | være som et nytt menneske | | | være som forvandlet | | | vera som eit nytt menneske | | | vera som forvandla | | | vara som en ny människa | | | vera sum eitt annað fólk | | | olla uusi ihminen |
|
| | vera eins og hugur manns |
| |
| | være lige efter nogens hoved/hjerte | | | leve helt op til ens forventninger | | | være (helt) etter mitt hjerte | | | vera (heilt) etter mitt hjarte | | | vara allt man kan begära | | | bera seg at sum hóvar mær, vera sera fyrikomandi | | | olla hyvin miellyttävä | | | bíllinn er eins og hugur manns eftir að hann kom af verkstæðinu | | |
| | bilen har opført sig upåklageligt, siden den kom fra værkstedet | | | bilen har oppført seg eksemplarisk etter at den var på verksted | | | bilen har oppført seg eksemplarisk etter at han var på verkstad | | | bilen har uppfört sig exemplariskt sedan den kom tillbaka från verkstaden | | | bilurin hevur skikkað sær fyrimyndarliga síðan hann kom av verkstaðnum | | | auto on toiminut moitteettomasti korjaamolta tultuaan |
|
|
| | vera (ekki) maður til að <stjórna fyrirtækinu> |
| |
| | (ikke) være den rette person til at <lede virksomheden> | | | (ikke) være rett mann til å <styre virksomheten> | | | (ikkje) vera rett mann til å <styra verksemda> | | | (inte) vara rätt person att <sköta verksamheten> | | | (ikki) vera maður fyri at <standa fyri fyritøkuni> | | | (hän) on oikea henkilö <johtamaan yritystä> | | | (hän) ei ole oikea henkilö <johtamaan yritystä> |
|
| | vera ekki mönnum sinnandi |
| |
| | være fuldstændig fra den | | | være (helt) fra seg | | | vera (heilt) frå seg | | | vara helt ifrån sig | | | vera (púra) frá sær sjálvum | | | olla poissa tolaltaan |
|
| | vera gull af manni |
| |
| | have et hjerte af guld | | | ha et hjerte av gull | | | ha eit hjarte av gull | | | ha ett hjärta av guld | | | vera av hjarta eitt gott fólk | | | olla kultainen |
|
| | vera lítill fyrir mann að sjá |
| |
| | ikke være større end tobak for en skilling | | | være liten av vekst | | | vera liten av vekst | | | inte vara mer än en tvärhand hög | | | vera lágur av vøkstri | | | olla lyhytkasvuinen |
|
| | vera maður að meiri |
| |
| | vise sit format | | | være vokset i anseelse | | | ha vokst (i mine øyne) | | | vokse som menneske | | | ha vakse (i mine auge) | | | vaksa som menneske | | | ha visat vad man går för | | | hava sýnt hvat ið ein dugir, vera vaksin í mæti | | | ansaita arvostusta |
|
| | vera/þykjast maður með mönnum |
| |
| | være selvtilfreds | | | være selvhævdende | | | være selvgod | | | være selvgod | | | vera sjølvgod | | | vara självgod | | | vera sjálvgóður | | | olla omahyväinen |
|
| | vera/þykjast mikill maður |
| |
| | være opblæst | | | være stor på den | | | være kjepphøy | | | være stor på det | | | vera kjepphøg | | | vera stor på det | | | vara uppblåst | | | vera erpin, vera ansaligur | | | pöyhkeillä |
|
| | vera nýr maður |
| |
| | føle sig som et helt nyt menneske | | | være som et nytt og bedre menneske | | | vera som eit nytt og betre menneske | | | vara som en ny och bättre människa | | | vera sum eitt nýtt og betri menniskja | | | olla uusi ihminen |
|
| | verða að manni |
| |
| | blive til noget | | | få sig et liv | | | bli til noe | | | bli til noko | | | skapa sig ett liv | | | skapa sær eina tilveru | | | aikuistua |
|
| | það gengur maður undir manns hönd |
| |
| | alle løfter i flok | | | alle løfter i flokk | | | alle lyftar i flokk | | | alla hjälps åt | | | øll fylkjast, øll lyfta í felag | | | kaikki auttavat toisiaan |
|
| | það var eins og við manninn mælt |
| |
| | i samme øjeblik | | | i samme øyeblikk | | | i same augneblinken | | | så snart som det var sagt | | | í somu løtu | | | samassa | | | siinä paha missä mainitaan | | | það var eins og við manninn mælt að þá fór að hellirigna | | |
| | i samme øjeblik begyndte det at regne | | | i samme øyeblikk begynte det å pøsregne | | | i same augneblinken tok det til å pøsregne | | | i samma ögonblick började det ösregna | | | í somu løtu fór at oysregna | | | samassa alkoi sataa kaatamalla |
|
|
| | <aka> eins og vitlaus maður |
| |
| | <køre> som en vanvittig | | | <kjøre> som en galning | | | <køyra> som ein galning | | | <köra> som en galning | | | <koyra> sum eitt svakt | | | <ajaa> kuin kaistapäinen |
|