|
uttale |
| bøying |
| 1 |
|
| (einkenni) | | præg | | preg | | preg | | prägel | | dámur, merki | | leima, jälki | | hans mark er greinilegt á textanum | |
| teksten bærer hans tydelige præg | | teksten bærer tydeligt præg af hans stil | | hans preg er tydelig i teksten | | han har sett eit tydeleg preg på teksten | | texten bär hans tydliga prägel | | teksturin er týðiliga merktur av honum | | tekstistä paljastuu selvästi hänen jälkensä |
| | <veðrið> setur mark sitt á <hátíðina> | |
| <vejret> sætter sit præg på <festivalen> | | <været> setter sitt preg på <festivalen> | | <vêret> set sitt preg på <festivalen> | | <vädret> sätter sin prägel på <festivalen> | | <veðrið> setir sín dám á <hátíðina> | | <sää> lyö leimansa <festivaaliin> | | rekstrarvandi hefur sett mark sitt á afkomu hjúkrunarheimilanna | |
| driftproblemer afspejles i behandlingsinstitutionernes resultater | | driftsproblemer viser igjen i sykehjemmenes resultater | | driftsproblem viser igjen i resultata til sjukeheimane | | driftsproblemen avspeglas i vårdhemmens resultat | | rakstrartrupulleikarnir hava sett sín dám á úrslitini hjá sjúkraheimunum | | talousongelmat ovat lyöneet leimansa hoitokodin toimeentuloon |
|
|
|
| 2 |
|
| (markmið) | | mål, målsætning | | mål | | mål | | syfte | | mål | | markmið, mál | | maali, tavoite | | hvika ekki frá settu marki | |
| ikke tabe målet af syne | | stå fast ved målet | | stå fast ved målet | | inte släppa målet ur sikte | | missa ikki málið úr eygsjón | | olla luopumatta tavoitteestaan |
| | stefna að <ákveðnu> marki | |
| arbejde hen imod et <bestemt> mål | | arbeide mot et <bestemt> mål | | arbeida mot eit <særskilt> mål | | arbeta mot ett <bestämt> mål | | stevna móti <ávísum> máli | | pyrkiä <tiettyyn> tavoitteseen | | við stefnum að því marki að tvöfalda framleiðsluna | |
| vores mål er at fordoble produktionen | | vi går for å doble produksjonen | | me går for å dobla produksjonen | | vårt mål är att fördubbla produktionen | | vit stevna móti tí máli at tvífalda framleiðsluna | | tavoittenamme on tuotannon kaksinkertaistaminen |
|
|
|
| 3 |
|
| (í íþróttum) | | | | mål | | mål | | mål | | mål (område i bollsport och spel) | | mál | | maali |
|
| 4 |
|
| (skorað mark) | | mål | | mål | | mål | | mål (poäng i bollsport) | | mál | | maali | | dæma mark | |
| dømme mål | | dømme mål | | dømma mål | | döma mål | | døma mál | | tuomita maali | | línuvörðurinn dæmdi mark | |
| linjevogteren dømte mål | | linjedommeren dømte mål | | linjedommaren dømde mål | | linjedomaren dömde mål | | linjuverjin dømdi mál | | rajatuomari tuomitsi maalin |
|
| | skora mark | |
| score (mål) | | skåre mål | | skåra mål | | göra mål | | skora mál | | skjóta mál | | tehdä maali | | ég skoraði mark í fyrri hálfleik | |
| jeg scorede et mål i første halvleg | | jeg skåret mål i første omgang | | eg skåra mål i førse omgang | | jag gjorde mål i första halvlek | | eg skeyt mál í fyrra hálvleiki | | tein maalin ensimmäisellä puoliajalla |
|
|
|
| 5 |
|
| (stotskífa) | | | | skydeskive | | målskive, skyteskive | | målskive, skotskive | | måltavla | | skotskiva | | maali, maalitaulu | | skjóta á mark/markið | |
| skyde på mål | | skyte på mål | | skyta på mål | | skjuta på mål | | skjóta uppá mál | | ampua maaliin |
|
|
| 6 |
|
| (fjármark o.þ.h.) | | øremærke | | øremerke | | øyremerkje | | öronmärke (på boskap) | | mark | | korvamerkki |
|
| 7 |
|
| (mynteining) | | mark | | mark | | mark | | mark (valuta) | | markur | | markka | | þýsk mörk | |
| tyske mark (fra 1948 til 1999 hvor marken blev afløst af euroen) | | tyske mark | | tyske mark | | tyska mark | | týskur markur | | Saksan markka |
|
|
|
|
| leggja <mikið> af mörkum |
|
| yde et <stort> bidrag | | bidra med <mye> | | bidra med <mykje> | | bidra <generöst> | | geva eitt <stórt> íkast | | kantaa kortensa kekoon | | nemendur hafa lagt sitt af mörkum til að skreyta skólann | |
| eleverne har ydet deres bidrag til udsmykning af skolen | | elevene har gjort sitt til å pynte skolen | | elevane har gjort sitt til å pynta skulen | | eleverna har bidragit till att pynta skolan | | næmingarnir hava lagt nógv fyri til at snøgga skúlan | | oppilaat ovat kantaneet kortensa kekoon koulun koristelemiseksi |
|
|
| setja markið hátt |
|
| sætte sig høje mål, have høje ambitioner | | sette seg høye mål | | setja seg høge mål | | ha höga ambitioner | | seta sær høg mál | | pyrkiä pitkälle |
|
| skjóta yfir markið |
|
| skyde over målet | | skyte over mål | | skyta over mål | | skjuta över målet | | gera ov nógv av | | ampua yli maalin |
|
| taka mark á <orðum hans> |
|
| tage notits af <hans ord> | | ha tillit til <ordene hans> | | ha tillit til <orda hans> | | lita på <hans ord> | | líta á <hansara orð> | | ottaa <hänen sanansa> huomioon |
|
| <það hefur kólnað> að marki |
|
| <det er blevet> mærkbart <koldere> | | <det har blitt> betraktlig <mye kaldere> | | <det har vorte> monaleg <mykje kaldare> | | <det har blivit> märkbart <kallare> | | <tað er kólnað> munandi | | <sää on jäähtynyt> huomattavasti |
|
| <þessi yfirlýsing> er til marks um <ástandið> |
|
| <denne erklæring> viser hvordan <tilstanden> er | | <denne erklæringen> gir en pekepinn om <situasjonen> | | <denne erklæringa> gjev ein peikepinn om <situasjonen> | | <det här uttalandet> säger något om <tillståndet> | | <henda yvirlýsing> er ein ábending um <støðuna> | | <tämä lausunto> osoittaa,<millainen tilanne on> |
|
| <þessi athugasemd> hittir í mark |
|
| <denne bemærkning> rammer plet | | <denne merknaden> er midt i blinken? eller er treffende? | | <denne merknaden> er treffande | | <den kommentaren> tog där den skulle | | <henda viðmerkingin> rakar seymin á høvdið | | <tämä huomautus> osuu maaliin |
|
| <tilraunin> missir marks |
|
| <forsøget> er et flop | | <forsøket> er et bomskudd | | <forsøket> er eit bomskot | | <försöket> är en flopp | | <royndin> hepnast ikki | | <yritys> epäonnistuu |
|