marka
v
ég marka, við mörkum; hann markaði; hann hefur markað
|
|
uttale | | bøying | | 1 | |
| (gera merki) | | mærke, markere, afmærke | | merke | | markere | | merkja | | markera | | märka (med märke), markera (marka leiðina: markera vägen), utmärka (marka staðinn á landakortinu: utmärka platsen på kartan) | | marka, seta mark á | | merkitä, ilmaista | | atburðirnir mörkuðu mikilvægt spor í sögu þjóðarinnar | |
| begivenhederne markerede et vigtigt skridt i nationens historie | | hendelsene markerte et viktig skritt i landets historie | | hendingane markerte eit viktig skritt i historia til landet | | händelserna är uttryck för ett viktigt steg i nationens historia | | hendingarnar vóru tekin um ein týdningarmiklan varða í søgu tjóðarinnar | | tapahtumat merkitsivät suurta askelta kansan historiassa |
| | það markar fyrir <rústunum> | |
| <ruinerne> står svagt aftegnet | | man aner konturerne af <ruinerne> | | det er merker etter <ruiner> | | man kan se spor av <ruiner> | | det er merke etter <ruinar> | | ein kan sjå spor av <ruinar> | | det finns spår av <byggnader> | | <toftirnar> hómast | | siellä on merkkejä <raunioista> |
|
| | 2 | |
| (gera fjármark) | | øremærke | | øremerke | | øyremerkja | | öronmärka (tamboskap) | | marka | | korvamerkitä | | bóndinn markar allt sitt sauðfé | |
| bonden øremærker alle sine får | | bonden øremerker alle sauene sine | | bonden øyremerkjer alle sauene sine | | bonden öronmärker alla sina får | | bóndin markar allan seyðin | | isäntä korvamerkitsee kaikki lampaansa |
|
| | 3 | |
| (mynda) | | udstikke, afstikke, udforme | | utforme, stake ut | | forma, staka ut | | utforma, formulera | | evna til, mynda | | muotoilla, hahmotella, laatia | | stofnunin virðist ekki geta markað neina stefnu | |
| det ser ud til at institutionen har haft svært ved at udstikke en kurs | | institusjonen ser ut til å ha problem med å stake ut en kurs | | institusjonen ser ut til å ha problem med å staka ut ein kurs | | institutionen verkar inte kunna utforma någon policy | | stovnurin tykist ikki førur fyri at seta út í kortið | | laitos ei tunnu pystyvän päättävän suuntaustaan |
| | fyrirtækið reynir að marka sér pláss á markaðinum | |
| virksomheden forsøger at vinde indpas på markedet | | firmaet prøver å vinne innpass på markedet | | firmaet prøver å vinna innpass på marknaden | | företaget försöker etablera sig på marknaden | | fyritøkan roynir at fáa fótafesti á marknaðinum | | yritys pyrkii saamaan jalansijaa markkinoilla |
|
| | 4 | |
| það er <ekkert> að marka <þetta> | |
| <det her> er <uden> betydning; | | man skal <ikke> tro på <det her> | | <dette> er <ikke> noe å bry seg om; | | man skal <ikke> feste lit til <det her> | | <dette> er <ikkje> noko å bry seg om; | | ein skal <ikkje> festa lit til <det her> | | <det här> ska man <inte> tro på | | <hetta> er <ikki> fyri mark | | <siihen> ei ole luottaminen | | það er ekki að marka neitt sem hann segir | |
| hans ord står ikke til troende | | det han siger, er det rene vrøvl | | man skal ikke tro på et ord av det han sier | | ein skal ikkje tru på eit ord av det han seier | | man ska inte bry sig om nåt som han säger | | tað er einki høpi í tí, hann sigur | | hänen sanoihinsa ei ole luottamista |
|
|
| | markast, v |
|
|
|