| |
uttale | | | styring: dativ/akkusativ | | | 1 | | |
| | (um samfylgd eða e-ð sem fylgist að) | | | med, sammen med | | | (om selskap eller følge) | | | med | | | (om selskap eller følgje) | | | med | | | (om sällskap eller följe:) | | | med | | | við | | | kanssa, mukana (postp.) | | | a | | |
| | styring: dativ | | | (ásamt, í hópi með eða í fylgd e-s) | | | med, sammen med, i følge med | | | (foran objekt som følger med eller tilhører) | | | med, sammen med, i følge med | | | (framom objekt som følgjer med eller høyrer til) | | | med, saman med, i følgje med | | | (före objekt som följer med eller tillhör:) | | | med | | | tillsammans med | | | við | | | kanssa, mukana (postp.) | | | hún söng lengi með hljómsveitinni | | |
| | hun sang længe med bandet | | | hon sjöng länge med bandet | | | hon sang leingi við tónleikabólkinum | | | hän lauloi kauan yhtyeessä |
| | | margir embættismenn komu með forsetanum | | |
| | der var mange embedsmænd i præsidentens følge | | | det kom ett stort antal ämbetsmän tillsammans med presidenten | | | fleiri embætisfólk komu við forsetanum | | | presidentin mukana tuli monia virkamiehiä |
|
| | | b | | |
| | styring: akkusativ | | | (um e-ð/e-n sem e-r flytur á e-n stað) | | | med | | | (foran objekt som blir tatt med) | | | med | | | (framom objekt som blir teke med) | | | med | | | (före objekt som tas med:) | | | med | | | við | | | mukana | | | þau fóru með barnið til læknis | | |
| | de gik til læge med barnet | | | de tog barnet till doktorn | | | de gick till doktorn med barnet | | | tey fóru við barninum til lækna | | | he veivät lapsen lääkäriin |
| | | mundu að koma með öll verkfærin | | |
| | husk at tage alt værktøjet med | | | kom ihåg att ta hit alla verktygen | | | minst til at taka øll amboðini við | | | muista ottaa kaikki työkalut mukaan |
|
|
| | | 2 | | |
| | styring: dativ | | | (um hlut (t.d. áhald) eða e-ð óhlutkennt (t.d. aðferð) sem e-ð er gert með) | | | med | | | (om bruk av redskaper og middel) | | | med, gjennom | | | (om bruk av reiskap og middel) | | | med, gjennom | | | (om användning av redskap o.dyl.) | | | med | | | við | | | jonkin avulla, -lla/-llä | | | hún klippti dúkinn með skærum | | |
| | hun klippede dugen med en saks | | | hon klippte duken med en sax | | | hon klipti dúkin við saksinum | | | hän leikkasi liinan saksilla |
| | | þeir trufluðu fundinn með hávaða og látum | | |
| | de forstyrrede mødet med støj og larm | | | de störde sammanträdet med buller och bråk | | | teir órógvaðu fundin við larmi og lótum | | | he häiritsivät kokousta meluamalla |
| | | þingmaðurinn tryggði sér kosningu með því að lofa skattalækkunum | | |
| | altingspolitikeren sikrede sig genvalg med løfter om skattelettelser | | | parlamentarikern säkrade sitt omval med löften om skattesänkningar | | | við lyftum um skattalætta tryggjaði tingmaðurin sær at verða valdur | | | kansanedustaja varmisti edustajanpaikkansa verohelpotuksia lupaamalla |
|
| | | 3 | | |
| | styring: akkusativ | | | (um e-ð sem e-r hefur eða er haldinn) | | | om noget man har på, bærer eller lider af | | | (om noe man har, bærer på eller lider av) | | | (om noko ein har, ber på eller lid av) | | | om något man bär eller har på sig eller lider av | | | um okkurt tú ert í ella líður av | | | jostain, jota henkilöllä on yllään tai josta hän kärsii | | | hún er með trefil um hálsinn | | |
| | hun har halstørklæde på | | | hon har en halsduk om halsen | | | hon hevur turriklæði um hálsin | | | hänellä on kaulahuivi kaulassa |
| | | ertu með kvef? | | |
| | er du forkølet? | | | är du förkyld? | | | hevur tú krím? | | | oletko vilustunut? |
|
| | | 4 | | |
| | styring: dativ | | | (um innhald o.þ.h.) | | | (om indhold) med | | | (om innhold) | | | med | | | (om innhald) | | | med | | | (om innehåll:) med | | | við | | | ilmaisee sisältöä | | | kassi með bókum | | |
| | en kasse med bøger | | | en låda med böcker | | | ein kassi við bókum | | | kirjalaatikko |
|
| | | 5 | | |
| | styring: dativ | | | (um framvindu í tíma) | | | (ved angivelse af en tidsperiode eller et tidspunkt) hen på (morgenen, dagen, året eller lignende), op ad (dagen) | | | for | | | (om utvikling over tid) | | | utover; | | | utpå, frampå; | | | for | | | (om utvikling over tid) | | | utover; | | | utpå, frampå; | | | for | | | (i konstruktioner med tidsuttryck:) | | | under loppet av; | | | med tiden | | | frampå | | | við, út ímóti, út á | | | ilmaisee ajan kulumista | | | ajan myötä | | | það hlýnar með morgninum | | |
| | det bliver varmere hen på morgenen | | | det blir varmare frampå morgonen | | | tað verður lýggjari út á morgunin, tað verður lýggjari út ímóti morgni | | | sää lämpenee aamun myötä |
| | | ástandið versnar með degi hverjum | | |
| | situationen forværres for hver dag | | | situationen förvärras dag för dag | | | støðan versnar dag fyri dag | | | tilanne huononee päivä päivältä |
|
| | | 6 | | |
| | styring: dativ | | | (um staðsetningu eða hreyfingu meðfram e-u) | | | langs (med) | | | (om plassering eller bevegelse langs) | | | langs, langsmed, langsetter | | | (om plassering eller rørsle langs) | | | langs, langsmed, langsetter | | | (om placering eller läge:) | | | längs | | | längs med | | | fram við | | | ilmaisee sijaintia tai liikettä jonkin myötäisesti | | | pitkin | | | við flugum með strönd Jótlands og áfram til Noregs | | |
| | vi fløj langs med Jyllands vestkyst og videre til Norge | | | vi flög längs Jyllands kust och vidare till Norge | | | vit flugu fram við tí jútsku strondini og víðari til Noregs | | | lensimme Jyllannin rannikkoa pitkin ja sitten kohti Norjaa |
| | | það er víða þéttur ís með landi en stakir jakar utar | | |
| | der er tætpakket med is mange steder langs kysten og enkelte isbjerge længere ude | | | det ligger tät packis på många håll längs kusten och enstaka isflak längre ut | | | nógvastaðni fram við landi er tættur ísur, men hendinga ísflakar longri úti | | | rantaa peittää kiinteä jää, mutta ulompana merellä on yksittäisiä jäälauttoja |
|
|
|
|
|