|
uttale | | bøying | | með-ferð | | 1 | |
| (meðhöndlun) | | behandling, medfart, håndtering | | behandling, medfart | | behandling, medfart | | behandling | | hantering | | viðferð | | käsittely | | leikföngin hafa fengið slæma meðferð | |
| legetøjet har fået en hård medfart | | leksakerna har fått en hårdhänt behandling | | leikurnar eru harðliga viðfarnar | | leluja on käsitelty huonosti |
|
| | 2 | |
| (handtök/vinnsla) | | behandling, forarbejdning | | behandling, håndtering | | behandling, handtering, handsaming | | behandling | | hantering | | viðfaring | | käsittely | | á námskeiðinu er kennd meðferð á ull | |
| på kurset undervises der i forarbejdning af uld | | på kurset lærer man å behandle ull | | på kurset lærer ein å behandla ull | | på kursen undervisas i ullhantering | | á skeiðinum verður undirvíst í hvussu farast skal við ull | | kurssilla opetetaan villan käsittelyä |
|
| | 3 | |
| (það að handleika e-ð) | | omgang, håndtering | | behandling, håndtering | | behandling, handtering, handsaming | | handhavande (formellt) | | hantering | | viðfaring | | käsittely | | gæta þarf varúðar í meðferð flugelda | |
| der skal udvises forsigtighed ved omgang med fyrværkeri | | fyrverkeriet må behandles med forsiktighet | | fyrverkeriet må behandlast med varsemd | | försiktighet måste iakttagas vid hantering av fyrverkeripjäser | | farast má varliga við fýrverki | | ilotulitteita on käsiteltävä varovasti |
|
| | 4 | |
| (málsafgreiðsla) | | behandling, sagsbehandling | | behandling | | behandling | | behandling | | viðgerð | | käsittely | | frumvarpið er til meðferðar í þinginu | |
| forslaget er til behandling i Altinget | | forslaget er til behandling i parlamentet | | forslaget er til behandling i parlamentet | | förslaget är under behandling i parlamentet | | uppskotið verður viðgjørt í tinginum | | lakiesitystä käsitellään eduskunnassa |
| | taka <málið> til meðferðar | |
| behandle <sagen> | | behandle <saken> | | behandla <saka> | | ta upp <saken> till behandling | | viðgera <málið> | | ottaa <asia> käsittelyyn |
|
| | 5 | |
| (til lækningar) | | behandling; | | afvænning | | behandling; | | misbruksbehandling, avvenning | | behandling; | | misbruksbehandling, avvenning | | behandling (av medicinska skäl) | | missbruksbehandling | | drogavvänjning | | viðgerð | | hoito | | meðferðin er einkum fólgin í lyfjagjöf | |
| behandlingen består især af medicinering | | behandlingen består hovedsaklig av medisinering | | behandlinga går i hovudsak ut på medisinering | | behandlingen består huvudsakligen i medicinering | | viðgerðin er í høvuðsheitum at geva heilivág | | hoito koostuu ennen kaikkea lääkityksestä |
| | hún fékk meðferð við sjúkdómnum | |
| hendes sygdom blev behandlet | | hun får behandling for sykdommen sin | | ho fekk behandling for sjukdommen sin | | hon fick behandling för sin sjukdom | | hon varð viðgjørd fyri sjúkuna | | hänen sairauttaa hoidettiin |
| | fara í meðferð | |
| gå på afvænning | | dra på avvenningskur, legge seg inn på avvenning | | dra på avvenningskur, leggja seg inn på avvenning | | gå på missbruksbehandling, sitta på torken (vardagligt om behandling av alkoholmissbruk) | | fara til avvenjingar | | mennä katkaisuhoitoon |
| | vera í meðferð | |
| være til behandling | | få behandling | | få behandling | | genomgå behandling | | vera viðgjørd(ur) | | olla hoidossa | | hún er í meðferð hjá sjúkraþjálfara | |
| hun går til behandling hos en fysioterapeut | | hun går til behandling hos fysioterapeut | | ho går til behandling hos fysioterapeut | | hon går på behandling hos en fysioterapeut | | hän käy fysioterapiassa |
|
|
|
|
|
|