ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
merki subst n
 
uttale
 bøying
 1
 
 (tákn, mark)
 mærke
 tegn;
 symbol
 merke, tegn, symbol
 merke, teikn, symbol
 tecken
 märke;
 signal
  (gefa merki:)
 signalera;
 symbol
 tekin, merki
 merkki, symboli, signaali
 hann setti merki í bókina með blýanti
 
 han satte et mærke i bogen med en blyant
 han satte et merke i boka med blyant
 han sette eit merke i boka med blyant
 han satte ett märke i boken med en blyertspenna
 hann setti merki í bókina við einum blýanti
 hän teki lyijykynällä merkin kirjaan
 krossinn er merki kristindómsins
 
 korset er kristendommens symbol
 korset er et symbol for kristendommen
 krossen er eit symbol for kristendommen
 korset är en symbol för kristendomen
 krossurin er tað kristna tekinið
 risti on kristinuskon symboli
 2
 
 (lógó)
 logo, bomærke, firmamærke
 logo
 logo
 logotyp
 logga (vardagligt)
 firmamärke
 búmerki
 logo
 3
 
 (umferðarmerki)
 skilt, trafikskilt
 skilt, trafikkskilt
 skilt, trafikkskilt
 skylt
 märke
 ferðsluskelti
 liikennemerkki
 hvað þýðir þetta bláa, kringlótta merki?
 
 hvad betyder det runde, blå skilt?
 hva betyr det der blå, runde skiltet?
 kva tyder det der blå, runde skiltet?
 vad betyder det där blåa, runda märket?
 hvat merkir hetta bláa, runda skeltið
 mitä tuo sininen, pyöreä merkki tarkoittaa?
 4
 
 (stjörnumerki)
 stjernetegn
 stjernetegn
 stjerneteikn
 stjärntecken
 stjørnumerki
 horoskooppimerkki
 í hvaða merki ert þú?
 
 hvilket stjernetegn er du født i?
 hvilket stjernetegn er du (født i)?
 kva for stjerneteikn er du (fødd i)?
 vad har du för stjärntecken?
 í hvørjum stjørnumerki ert tú?
 mikä on sinun horoskooppimerkkisi?
 5
 
 (bending)
 tegn, signal
 tegn, signal
 teikn, signal
 tecken
 gest
 signal
 tekin, tekn
 merkki, ele
 gefa <henni> merki
 
 give <hende> et tegn
 gi <henne> et tegn
 gje <henne> eit teikn
 ge <henne> ett tecken
 geva <henni> tekin
 antaa <hänelle> merkki
  
 halda uppi merki <brautryðjendanna>
 
 hædre <pionærerne>
 hedre <banebryterne>
 heidra <banebrytarane>
 bära fram <pionjärerna>
 heiðra <slóðbrótararnar>
 kunniottaa uranuurtajien muistoa
 blaðið var stofnað til að halda uppi merki flokksins
 
 avisen blev stiftet for at fremme partiet
 avisa ble stiftet for å fremme partiet
 avisa vart stifta for å fremja partiet
 tidningen startades för att bära fram partiet
 tidningen startades för att hålla partiets fana högt
 blaðið varð stovnað til at fremja stevnumið floksins
 lehti perustettiin kannattamaan puoleen mainetta
 hlaupast/svíkjast undan merkjum
 
 svigte sagen
 svikte saken
 svikta saka
  (gerast liðhlaupi:)
 desertera
 fly från fanan;
 svika saken
 flýggja undan merkinum
 kääntää takkinsa
 sýna merki um <endurbót>
 
 vise tegn på <forbedring>
 vise tegn til <bedring>
 visa teikn til <betring>
 visa tecken på <förbättring>
 vísa tekin um <bata>
 osoittaa <paranemisen> merkkejä
 þess sjást merki að <steinninn hafi verið færður>
 
 man kan se tegn på at <stenen er blevet flyttet>
 man kan se <at steinen har vært flyttet>
 ein kan sjå <at steinen har vore flytta>
 man kan se tecken på att <stenen har flyttats>
 merki sóust um at <steinurin var fluttur>
 <kiven siirtämisestä> on havaittavissa merkkejä
 <klæðaburður hans> ber merki um <fágaðan smekk>
 
 <hans tøjstil> vidner om <god smag>
 <klesstilen hans> vitner om <god smak>
 <klesstilen hans> vitnar om <god smak>
 <hans klädstil> vittnar om <god smak>
 <klædnastílur hansara> ber boð um <smakkvísi>
 <hänen pukeutumisensa> todistaa <hyvästä mausta>
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík