| |
uttale |
| | bøying |
| | forskel, skelnen |
| | forskjell |
| | skilnad, forskjell |
| | skillnad |
| | munur |
| | ero |
| | gera mun á <þessu tvennu> |
| |
| | skelne mellem <disse to> | | | gjøre forskjell på <disse to> | | | gjera skilnad på <desse to> | | | göra skillnad på <de här två> | | | skilja ímillum <hesi bæði>, gera mun á <hesum báðum> | | | tehdä ero <näiden kahden> välillä |
|
| |
|
| | vera mun <stærri; betri> |
| |
| | være væsentlig(t) <større; bedre> | | | være vesentlig <større; bedre> | | | vera vesentleg <større; betre> | | | vara betydligt <större; bättre> | | | vera munandi <størri; betri> | | | olla huomattavasti <suurempi; parempi> |
|
| | það er munur á <þessu tvennu> |
| |
| | der er forskel på/mellem <disse to> | | | det er forskjell på <disse to> | | | det er skilnad på <desse to> | | | det är skillnad på <de här två> | | | tað er munur <á hesum báðum> | | | <näissä kahdessa> on eroa |
|
| | þetta er munur |
| |
| | det var bedre, det gjorde en forskel | | | dette var noe annet! | | | dette var noko anna! | | | det här var bättre | | | tað er munur í hesum | | | se on parempi |
|
| | <veðrið hefur versnað> að mun |
| |
| | <vejret er blevet> væsentlig(t) <dårligere> | | | <været har versnet> betraktelig | | | <vêret har versna> heller mykje | | | <vädret har blivit> mycket <värre> | | | <veðrið er> munandi <versnað> | | | <sää> on muuttunut> pajon huonommaksi |
|
| | <honum> er í mun að <fundurinn takist sem best> |
| |
| | det ligger <ham> meget på sinde at <mødet skal blive vellykket> | | | <han> vil gjerne at <møtet blir som best> | | | <han> vil gjerne at <møtet vert som best> | | | <han> är angelägen om <att mötet blir så bra som möjligt> | | | <honum> liggur nógv á <at fundurin verður góður> | | | <kokouksen onnistuminen> on <hänelle> tärkeää |
|
| | <vilja þetta> ekki fyrir nokkurn mun / nokkra muni |
| |
| | på ingen måte <ha lyst til dette> | | | på ingen måte <ha lyst til dette> | | | <olla haluamatta sitä> mistään hinnasta |
|
| | <vilja þetta> fyrir alla muni |
| |
| | <ville dette> for enhver pris | | | <ville dette> for enhver pris | | | <vilja dette> for ein kvar pris | | | <vilja det här> till varje pris | | | <vilja hetta>fram um alt annað | | | <haluta se> mihin hintaan hyvänsä |
|
| | <vilja þetta> fyrir hvern mun |
| |
| | <ville dette> for enhver pris | | | <ville dette> for enhver pris | | | <vilja dette> for ein kvar pris | | | <vilja det här> till varje pris | | | <vilja hetta> fram um alt annað | | | <haluta se> mihin hintaan hyvänsä |
|
| | <kjörin hafa batnað> til muna |
| |
| | <vilkårene er blevet> væsentlig(t) <bedre> | | | <vilkårene har bedret seg> betrakelig | | | <vilkåra har betra seg> betrakteleg | | | <villkoren har blivit> betydligt <bättre> | | | <korini> eru munandi <batnað> | | | <ehdot ovat parantuneet> huomattavasti |
|