| |
uttale | | | bøying | | | mediopassiv | | | 1 | | |
| | (flytja ávarp) | | | subjekt: dativ | | | holde en tale | | | tale | | | holde en tale | | | tale | | | halda ein tale | | | tala | | | hålla tal | | | tala | | | halda talu | | | pitää puhe, puhua | | | skólastjóranum mæltist vel við skólasetninguna | | |
| | skolelederen holdt en smuk tale ved starten på skoleåret | | | rektorn höll ett vackert tal vid skolstarten | | | skúlastjórin helt eina góða talu, tá ið farið varð í skúla | | | rehtori piti hyvän puheen koulun aloitustilaisuudessa |
|
| | | 2 | | |
| | <þetta> mælist <illa> fyrir | | |
| | <det> er <u>populært | | | <det> vækker <ingen> genklang | | | <dette> tas <ille> opp | | | <dette> er <u>populært | | | <dette> blir teke <ille> opp | | | <dette> er <u>populært | | | <det här> tas <inte väl> emot | | | <det här> väcker <ingen> genklang | | | <hetta> fekk <ikki góða> undirtøku | | | <se> sai <huonon> vastaanoton | | | tillaga kennarans mæltist illa fyrir hjá nemendum | | |
| | lærerens forslag var ikke særlig populært hos eleverne | | | lärarens förslag väckte ingen genklang bland eleverna | | | næmingarnir hildu lítið um uppskotið frá læraranum | | | opettajan ehdotus sai huonon vastaanoton oppilailta |
|
|
| | | 3 | | |
| | mælast til <þessa> | | |
| | bede om <dette> | | | anmode om <dette> | | | henstille (til nogen) at | | | be om <det> | | | snakke frampå om <det> | | | be om <det> | | | tala frampå om <det> | | | be om <det här> | | | uppmana till <detta> | | | mæla til <hetta> | | | pyytää <sitä>, kehottaa <siihen> | | | það er mælst til þess að gestir fari úr skónum | | |
| | man anmoder gæsterne om at tage skoene af | | | gästerna uppmanas att ta av sig skorna | | | mælt verður til, at gestir lati seg úr skónum | | | vieraita pyydetään ottamaan kengät pois jalasta |
| | | þeir mælast til þess að ekki séu teknar myndir í kirkjunni | | |
| | de henstiller til folk ikke at fotografere i kirken | | | de ber att man avhåller sig från att fotografera i kyrkan | | | teir mæla til, at fólk lati vera at taka myndir í kirkjuni | | | he pyytävät, että kirkossa ei otettaisi valokuvia |
|
|
| | | 4 | | |
| | mælast undan <þessu> | | |
| | frabede sig <dette> (formelt) | | | bede om at blive fri for <dette> | | | frabe seg <det> | | | si nei takk til <det> | | | be om å bli friteken for <det> | | | seia nei takk til <det> | | | undanbe sig <det här> | | | avböja <det här> | | | biðja seg undan <hesum> | | | kieltäytyä <siitä> | | | hann mæltist undan því að veita orðunni viðtöku | | |
| | han frabad sig tildeling af ordenen | | | han avböjde att ta emot orden | | | hann bað seg undan at taka við heiðurspeninginum | | | hän kieltäytyi ottamasta kunniamerkkiä vastaan |
| | | hún hefur mælst undan veislustjórninni | | |
| | hun har meddelt at hun ikke ønsker at blive valgt ind i festkomitéen | | | hon har undanbett sig att medverka i festkommittén | | | hon hevur biðið seg undan at vera veitslustjóri | | | hän on kieltäytynyt seremoniamestarin tehtävästä |
|
|
| | | 1 mæla, v |
|
|
|