|
uttale | | bøying | | mediopassiv | | 1 | |
| (flytja ávarp) | | subjekt: dativ | | holde en tale | | tale | | holde en tale | | tale | | halda ein tale | | tala | | hålla tal | | tala | | halda talu | | pitää puhe, puhua | | skólastjóranum mæltist vel við skólasetninguna | |
| skolelederen holdt en smuk tale ved starten på skoleåret | | rektorn höll ett vackert tal vid skolstarten | | skúlastjórin helt eina góða talu, tá ið farið varð í skúla | | rehtori piti hyvän puheen koulun aloitustilaisuudessa |
|
| | 2 | |
| <þetta> mælist <illa> fyrir | |
| <det> er <u>populært | | <det> vækker <ingen> genklang | | <dette> tas <ille> opp | | <dette> er <u>populært | | <dette> blir teke <ille> opp | | <dette> er <u>populært | | <det här> tas <inte väl> emot | | <det här> väcker <ingen> genklang | | <hetta> fekk <ikki góða> undirtøku | | <se> sai <huonon> vastaanoton | | tillaga kennarans mæltist illa fyrir hjá nemendum | |
| lærerens forslag var ikke særlig populært hos eleverne | | lärarens förslag väckte ingen genklang bland eleverna | | næmingarnir hildu lítið um uppskotið frá læraranum | | opettajan ehdotus sai huonon vastaanoton oppilailta |
|
|
| | 3 | |
| mælast til <þessa> | |
| bede om <dette> | | anmode om <dette> | | henstille (til nogen) at | | be om <det> | | snakke frampå om <det> | | be om <det> | | tala frampå om <det> | | be om <det här> | | uppmana till <detta> | | mæla til <hetta> | | pyytää <sitä>, kehottaa <siihen> | | það er mælst til þess að gestir fari úr skónum | |
| man anmoder gæsterne om at tage skoene af | | gästerna uppmanas att ta av sig skorna | | mælt verður til, at gestir lati seg úr skónum | | vieraita pyydetään ottamaan kengät pois jalasta |
| | þeir mælast til þess að ekki séu teknar myndir í kirkjunni | |
| de henstiller til folk ikke at fotografere i kirken | | de ber att man avhåller sig från att fotografera i kyrkan | | teir mæla til, at fólk lati vera at taka myndir í kirkjuni | | he pyytävät, että kirkossa ei otettaisi valokuvia |
|
|
| | 4 | |
| mælast undan <þessu> | |
| frabede sig <dette> (formelt) | | bede om at blive fri for <dette> | | frabe seg <det> | | si nei takk til <det> | | be om å bli friteken for <det> | | seia nei takk til <det> | | undanbe sig <det här> | | avböja <det här> | | biðja seg undan <hesum> | | kieltäytyä <siitä> | | hann mæltist undan því að veita orðunni viðtöku | |
| han frabad sig tildeling af ordenen | | han avböjde att ta emot orden | | hann bað seg undan at taka við heiðurspeninginum | | hän kieltäytyi ottamasta kunniamerkkiä vastaan |
| | hún hefur mælst undan veislustjórninni | |
| hun har meddelt at hun ikke ønsker at blive valgt ind i festkomitéen | | hon har undanbett sig att medverka i festkommittén | | hon hevur biðið seg undan at vera veitslustjóri | | hän on kieltäytynyt seremoniamestarin tehtävästä |
|
|
| | 1 mæla, v |
|
|
|