ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
orða v info
 
uttale
 bøying
 objekt: akkusativ
 1
 
 (færa í orð)
 formulere, udtrykke, sætte ord på, udtrykke i ord
 formulere, sette ord på
 formulera, setja ord på
 formulera, sätta ord på
 orða, bera fram
 ilmaista
 hún kann að orða hugsanir sínar
 
 hun er god til at sætte ord på sine tanker
 hun er flink til å sette ord på tankene sine
 ho er flink til å setja ord på tankane sine
 hon kan verkligen sätta ord på sina tankar
 hon dugir væl at bera fram tað, hon hugsar um
 hän osaa ilmaista ajatuksensa
 skýrslan er undarlega orðuð
 
 rapporten er underligt formuleret
 rapporten er merkelig formulert
 rapporten er merkeleg formulert
 rapporten är konstigt formulerad
 frágreiðingin er undarliga orðað
 raportin sanavalinta on omituinen
 ég ætla að reyna að orða bréfið vel
 
 jeg vil gøre mig umage med formuleringen af brevet
 jeg skal prøve å formulere brevet godt
 eg skal prøva å formulera brevet godt
 jag ska försöka formulera brevet väl
 eg fari at leggja mær nær at orða brævið væl
 aion yrittää muotoilla kirjeen hyvin
 2
 
 (minnast á)
 nævne, omtale
 omtale, nevne
 omtala, nemna
 nämna, hastigt beröra
 umrøða
 mainita
 hann orðaði við þau að láta laga grindverkið
 
 han nævnte for dem at rækværket skulle laves
 han nevnte for dem at rekkverket skulle repareres
 han nemde for dei at rekkverket skulle reparerast
 han pratade hastigt med dem om att låta laga staketet
 hann orðaði við tey um at gera rimaverkið aftur
 hän mainitsi heille, että aita pitäisi korjata
 þau orðuðu málið á fundinum
 
 de omtalte sagen på mødet
 de nevnte saken på møtet
 dei nemnde saka på møtet
 de nämnde saken på sammanträdet
 tey umrøddu málið á fundinum
 he mainitsivat asiasta kokouksessa
 3
 
 orða <hann> við <hneykslið>
 
 mene at <han> er involveret i <skandalen>
 knytte <ham> til <skandalen>
 knyta <han> til <skandalen>
 mena att <han> är inblandad i <skandalen>
 seta <hann> í samband við <gøluna>
 mainita hänen nimensä <skandaalin> yhteydessä
 prinsinn hefur verið orðaður við unga leikkonu
 
 der går rygter om prinsen og en ung skuespillerinde
 det går rykter om prinsen og en ung skuespillerinne
 det går rykte om prinsen og ei ung skodespelarinne
 prinsen har kopplats ihop med en ung skådespelerska
 prátað hevur verið um prinsin og eina unga sjónleikarkvinnu
 prinssin nimi on mainittu nuoren näyttelijättären yhteydessä
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík