1
renna
v
ég renn, hann rennur; hann rann, við runnum; hann hefur runnið
|
|
uttale | | 1 | |
| (um hreyfingu) | | glide; | | løbe (om tid) | | renne, gli, rase | | renna, gli, rasa | | glida; | | rinna iväg (om tid) | | glíða, renna, skreiða | | liukua, luisua | | sleðinn rann niður brekkuna | |
| slæden gled ned ad bakken | | kälken gled nedför backen | | sletan fór skreiðandi oman brekkuna | | kelkka luisui alas mäkeä |
| | tíminn er að renna frá okkur | |
| tiden er ved at løbe fra os | | tiden rinner iväg för oss | | tíðin gongur undan hjá okkum | | aika karkaa käsistä |
|
| | 2 | |
| (um vatn) | | strømme, løbe | | renne, strømme, flyte | | tappe | | renna, strøyma, flyta | | tappa | | (om vatten och vattendrag:) | | rinna | | flyta | | renna, flóta, streyma | | virrata | | áin rennur um sléttuna | |
| åen løber over sletten | | älven flyter fram över slätten | | áin rennur fram eftir slættanum | | joki virtaa tasangolla |
| | dropar runnu niður rúðuna | |
| dråberne løb ned ad ruden | | dropparna rann ner för rutan | | dropar runnu niður eftir rútinum | | pisarat valuivat ikkunaruutua alas |
| | láta renna <í bað> | |
| fylde vand i <badekarret> | | tappe vann <i badekaret> | | tappa vatn <i badekaret> | | tappa upp <vatten i badkaret> | | fylla upp í <baðikarið> | | laskea vettä <kylpyammeeseen> | | ég lét vatn renna í pottinn | |
| jeg fyldte vand i gryden | | jag fyllde vatten i kastrullen | | eg koyrdi vatn í grýtuna | | laitoin kattilaan vettä |
|
|
| | 3 | |
| (um sólina) | | (om solen:) stå op | | (om sola) | | renne, stå opp, sprette opp | | (om sola) | | renne, stå opp, spretta opp | | gå upp (om solen) | | rísa, koma upp, renna (upp) | | nousta | | sólin rann upp á himninum | |
| solen stod op | | sola sto opp | | det var solrenning | | sola sto opp | | det var solrenning | | solen gick upp | | sólin kom upp á himmalin | | aurinko nousee |
| | dagur rennur | |
| dagen gryr, det dæmrer, det bliver lyst, solen står op | | dagen renner | | det gryr av dag | | det lysner | | dagen renn | | det gryr av dag | | det lysnar | | det dagas | | det ljusnar | | lýsa (av el. fyri degi), degna, morgna | | päivä valkenee |
|
| | 4 | |
| (um peninga) | | havne | | havne, ende | | hamna, enda | | (om pengar:) | | hamna | | gå till | | fara, enda | | mennä | | skatturinn rennur í ríkissjóð | |
| skatten havner i statskassen | | skatten havner i statskassen | | skatten hamnar i statskassa | | skatten går till statskassan | | skatturin fer í ríkiskassan | | verot menevät valtion kassaan |
|
| | 5 | |
| (um ástand) | | (om følelse eller tilstand:) aftage, lægge sig, gå over | | avta, legge seg, spakne | | ta av, leggja seg, spakna | | (um áhrif:), avta; | | (um ástand:) | | lägga sig | | gå över | | um tilstand ella kenslu: | | renna av, hvørva, hæsa av, draga av, dvína | | laantua, lientyä | | berserksgangurinn er runninn af honum | |
| hans raseri har lagt sig | | hans raseri har lagt sig | | ilskan har runnit av honom | | berserksgangurin rann av <honum> | | hänen raivonsa on laantunut |
| | það rennur á <hana> <höfgi> | |
| <hun> falder hen i <en døs> | | <hun> faller inn i en <døs> | | <ho> fell inn i ein <døs> | | <hon> känner sig <dåsig> | | <tyngd> kemur á <hana> | | <häntä> raukaisee |
| | það rennur af <honum> | |
| <han> bliver ædru | | <han> blir edru | | <han> blir edru | | <han> nyktrar till | | tað rennur av <honum> | | <hänen päänsä> selviää |
|
| | 6 | |
| (ganga) | | bevæge sig hen til eller væk fra noget | | bevege seg fra eller mot noe | | røra seg frå eller mot noko | | röra sig från eller mot något angivet | | fara, ganga (um rørslu til ella frá) | | liikkua jonnekin tai jostakin | | renna af hólmi | |
| flygte | | flykte | | stikke | | flykta | | stikka | | fly fältet | | flýggja, leggja undan, renna undan | | paeta taistelukentältä |
| | renna á hljóðið | |
| gå efter lyden | | gå etter lyden | | gå etter lyden | | följa ljudet | | ganga eftir ljóðinum | | seurata ääntä |
| | renna á lyktina | |
| tiltrækkes af duften | | trekkes mot lukten | | trekkjast mot lukta | | dras till lukten | | ganga eftir luktinum | | tuoksu vetää puoleensa |
|
| | 7 | |
| renna + saman | |
| <ljósin> renna saman | |
| <lysene> flyder sammen | | <lysene> flyter sammen | | <lysa> flyt saman | | <ljusen> flyter ihop | | <ljósini> runnu saman | | <valot> sulautuvat yhteen | | húsin runnu saman í eina heild | |
| husene udgjorde tilsammen en helhed | | husen såg ut att utgöra en helhet | | húsini runnu saman í eina heild | | talot näyttivät yhdeltä kokonaisuudelta |
|
|
|
| | 8 | |
| renna + upp | |
| <dagurinn> rennur upp | |
| <dagen> gryr | | <dagen> gryr | | <dagen> gryr | | dagen gryr | | <dagurin> kemur, <dagurin> rennur upp | | <päivä> sarastaa | | morgundagurinn rann upp, bjartur og fagur | |
| (morgen)dagen oprandt, strålende smuk | | dagen rann upp, strålande vacker | | morgindagurin rennur upp bjartur og fagur | | seuraava päivä valkeni kirkkaana ja kauniina |
|
| | <þetta> rennur upp fyrir <henni> | |
| <det> går op for <hende>, <hun> indser <dette> | | <det> går opp for <henne> | | <det> går opp for <henne> | | <hon> kommer till insikt om <detta> | | <henni> verður <tað> greitt | | <hän> tajusi <sen> | | það rann upp fyrir mér að hún var fátæk | |
| det gik op for mig at hun var fattig | | det gick upp för mig att hon var fattig | | tað rann upp fyri mær at hon var fátæk | | tajusin, että hän on köyhä |
|
| | það rennur upp fyrir <mér> ljós | |
| der går et lys op for <mig> | | det går opp et lys for <meg> | | det rinner <meg> i hu | | det går opp eit lys for <meg> | | det renn <meg> i hug | | det går upp ett ljus för <mig> | | brádliga rann tað upp fyri <mær> | | <minulla> välähtää |
|
|
| | 9 | |
| renna + út | |
| a | |
| <fresturinn> rennur út | |
| <fristen> udløber | | <fristen> går ut | | <fristen> går ut | | <fristen> går ut | | <freistin> rennur út | | <määräaika> umpeutuu | | skilafrestur skattframtals er runninn út | |
| fristen for indlevering af selvangivelsen er udløbet | | tiden för inlämning av deklarationen har gått ut | | freistin at lata inn sjálvuppgávuna er úti | | veroilmoituksen jättöpäivä on jo mennyt |
|
|
| | b | |
| <matvaran> rennur út | |
| <fødevaren> nærmer sig sidste salgsdag | | <matvaren> går ut på dato | | <matvara> går ut på dato | | <livsmedlet> går ut | | <matvøran> er útgingin | | <elintarvikkeen> viimeinen käyttöpäivä on jo mennyt | | þessi rjómi ar alveg að renna út | |
| denne fløde nærmer sig udløbsdatoen | | den här grädden går snart ut | | hesin rómin er næstan útgingin | | tämän kerman viimeinen käyttöpäivä on pian |
| | útrunninn, adj |
|
| | c | |
| <bókin> rennur út | |
| <bogen> bliver revet væk, <bogen> bliver revet ned fra hylderne | | <boka> selger godt | | <boka> sel godt | | <boken> säljer väldigt bra | | <bókin> selst væl | | <kirja> käy hyvin kaupaksi |
|
|
|
| | 2 renna, v |
|
|
|