1
rétta
v
ég rétti, hann réttir; hann rétti; hann hefur rétt
|
| |
uttale | | | bøying | | | 1 | | |
| | (gera beint) | | | objekt: akkusativ | | | rette ud (gøre noget lige); | | | ranke, rette; | | | række op; | | | strække | | | rette | | | rekke, strekke | | | retta | | | rekkja, strekkja | | | (gera beint eða slétt:) räta ut; | | | (koma í rétt horf:) rätta till | | | rätta upp | | | rætta, strekkja | | | suoristaa | | | það þarf að rétta myndina á veggnum | | |
| | billedet på væggen skal hænges lige | | | bildet på veggen må rettes på | | | bildet på veggen må rettast på | | | tavlan på väggen måste rättas till | | | tað er neyðugt at rætta myndina á vegginum | | | seinällä oleva kuva täytyy suoristaa |
| | | bíllinn beyglaðist en hefur verið réttur | | |
| | de buler bilen fik, er blevet rettet ud | | | bilen fikk en bulk, men den har blitt rettet ut | | | bilen fekk ein bulk, men han har blitt retta ut | | | bilen blev tillbucklad men nu har den rätats ut | | | bilurin fekk eina buglu, men hon er vorðin rættað | | | auto kolhiintui, mutta on nyt oiottu |
| | | rétta upp hönd(ina) | | |
| | række hånden op | | | rekke opp hånden | | | rekkja opp handa | | | räcka upp handen | | | rætta hondina upp | | | viitata |
| | | rétta úr <bakinu> | | |
| | rette <ryggen> | | | rette <ryggen> | | | retta <ryggen> | | | sträcka på <ryggen> | | | räta på ryggen | | | rætta <ryggin> | | | suoristaa <selkä>, oikaista <selkä> |
| | | rétta úr sér | | |
| | ranke ryggen | | | rette seg opp | | | retta seg opp | | | sträcka på sig | | | fetta sær | | | ojentautua, oikaista itsensä |
| | | rétta út <handlegginn> | | |
| | strække <armen> frem/ud | | | rette fram/ut <armen>, strekke fram/ut <armen> | | | retta fram/ut <armen>, strekkja fram/ut <armen> | | | sträcka ut <armen> | | | rætta <armin> út | | | ojentaa <käsivarsi> suoraksi | | | hann rétti út fótinn til að skoða skóinn sinn | | |
| | han strakte benet ud for at kigge på sin sko | | | han strakte fram beinet for å se på skoen sin | | | han strekte fram beinet for å sjå på skoen sinn | | | han sträckte ut benet för att titta närmare på sin sko | | | hann strekti beinið fyri at eygleiða skógvin | | | hän ojensi jalkansa suoraksi katsoakseen kenkäänsä |
|
|
| | | 2 | | |
| | (láta hafa) | | | objekt: dativ + akkusativ | | | række, overrække, give | | | rekke, gi | | | rekkja, gje | | | räcka | | | rætta | | | antaa, ojentaa | | | ég rétti honum pennann | | |
| | jeg rakte ham pennen | | | jeg rakte ham pennen | | | eg rekte han pennen | | | jag räckte honom pennan | | | jag räckte pennan till honom | | | eg rætti honum pennin | | | annoin hänelle kynän |
| | | geturðu rétt mér saltið? | | |
| | vil du række mig saltet? | | | kan du rekke meg saltet? | | | kan du rekkja meg saltet? | | | kan du räcka mig saltet? | | | kanst tú rætta mær saltið? | | | voitko ojentaa minulle suolan? |
| | | rétta fram <bréfið> | | |
| | overrække nogen <brevet> | | | rekke fram <brevet> | | | rekkja fram <brevet> | | | räcka fram <brevet> | | | rætta <brævið> fram | | | ojentaa <kirje> |
|
| | | 3 | | |
| | rétta + við | | |
| | rétta við | | |
| | komme på fode (igen) | | | vende udviklingen | | | komme seg på fote igjen | | | være på bedringens vei | | | komma seg på fote att | | | vera ved å bli betre | | | ordna sig | | | återhämta sig | | | ressast, koma fyri seg; at fóta sær, fáa á rættkjøl | | | elpyä | | | mörg af sjávarþorpunun eru byrjuð að rétta við | | |
| | mange af fiskeribyerne er ved at komme på fode igen | | | mange av kystsamfunnene holder på å komme seg på fote igjen | | | mange av kystsamfunna held på å komma seg på fote att | | | många av fiskesamhällena har börjat återhämta sig | | | nógvar fiskivinnubygdir eru í ferð við at koma fyri seg | | | monet kalastajakylät ovat alkaneet elpyä |
|
| | | rétta <fyrirtækið> við | | |
| | få <virksomheden> tilbage på ret kurs | | | få <virksomheten> på rett kurs | | | få orden på <firmaet> | | | få <verksemda> på rett kurs | | | få orden på <firmaet> | | | få ordning på <företaget> | | | fáa <fyritøkuna> at fóta sær | | | elvyttää <yrityksen> toiminta | | | þeim tókst að rétta við efnahag landsins | | |
| | det lykkedes dem at rette op på landets økonomi | | | det lykkedes dem at vende den økonomiske udvikling i landet | | | de lyktes i å få landets økonomi på rett kurs | | | dei lukkast i å få økonomien i landet på rett kurs | | | de lyckades få ordning på landets ekonomi | | | tey fingu landsbúskapin á rættkjøl | | | he onnistuivat elvyttämään valtiontalouden |
|
|
|
| | |
| | | rétta úr kútnum | | |
| | komme på fode (igen) | | | rette sig op | | | komme på rett kjøl | | | komma på rett kjøl | | | komma på fötter | | | fóta sær av nýggjum | | | päästä jaloilleen | | | ferðaþjónustan er að rétta úr kútnum eftir dauft tímabil | | |
| | turistbranchen er ved at rette sig op igen efter en stille periode | | | turistnæringen holder på å komme på rett kjøl etter en laber periode | | | turistnæringa held på å komma på rett kjøl etter ein laber periode | | | turistnäringen är på väg att komma på fötter efter en period av låg aktivitet | | | ferðavinnan er um at fóta sær av nýggjum eftir eitt deydligt tíðarskeið | | | matkailuala on pääsemässä jaloilleen matalan sesongin jälkeen |
|
| | | réttast, v | | | útréttur, adj |
|
|
|