| |
uttale | | | bøying | | | 1 | | |
| | um tvo eða tvennt, hliðstætt, nafnorðið (oftast) með greini | | | (einn af tveimur) | | | den ene | | | det ene | | | den ene | | | det ene | | | den eine | | | det eine | | | den ena | | | det ena | | | annar, tann eini | | | toinen | | | annar handleggurinn reyndist vera brotinn | | |
| | det viste sig at den ene arm var brækket | | | det visade sig att ena armen var bruten | | | annar armurin vísti seg at vera brotin | | | vaikutti siltä, että toinen käsivarsi oli poikki |
| | | þau keyptu bara miða aðra leiðina | | |
| | de købte kun billet den ene vej | | | de købte kun en enkeltbillet | | | de köpte biljett bara en väg | | | de köpte en enkelbiljett | | | tey keyptu bara einvegis ferðaseðil | | | he ostivat vain menoliput |
| | | hann var með hring í öðru eyranu | | |
| | han havde en ørering i det ene øre | | | han hade en ring i det ena örat | | | hon hevði ring í tí eina oyranum | | | hänellä oli korvakoru vain toisessa korvassa |
| | | ég var í skóla með öðrum tvíburanna | | |
| | jeg gik i skole med den ene af tvillingerne | | | jag gick i skola med den ena av tvillingarna | | | eg gekk í skúla saman við tí eina tvíburanum | | | kävin koulua kaksosista toisen kanssa |
| | | annar ... hinn | | |
| | den ene ... den anden | | | det ene ... det andet | | | den ene ... den andre | | | det ene ... det andre | | | den eine ... den andre | | | det eine ... det andre | | | den ena ... den andra | | | det ena ... det andra | | | annar ... hin, tann eini ... hin | | | toinen ... toinen | | | það lágu tvær bækur á borðinu, önnur var skáldsaga og hin ljóðabók | | |
| | der lå to bøger på bordet, (den ene var) en roman og (den anden) en digtsamling | | | det låg två böcker på bordet, en roman och en diktsamling | | | tvær bøkur lógu á borðinum, onnur var ein skaldsøga og hin eitt yrkingasavn | | | pöydällä oli kaksi kirjaa, toinen oli romaani ja toinen runokirja |
| | | annar strákurinn er sonur okkar en hinn er besti vinur hans | | |
| | den ene af drengene er vores søn og den anden hans bedste ven | | | den ena pojken är vår son och den andra är hans bästa kompis | | | tann eina drongin eiga vit, hitt er tann besti vinmaðurin hjá honum | | | toinen pojista on meidän poikamme ja toinen on hänen ystävänsä |
| | | annað herbergið var málað gult en hitt grænt | | |
| | det ene værelse var gult, det andet grønt | | | det ena rummet var målat i gult, det andra i grönt | | | tað eina kamarið varð málað gult og hitt grønt | | | toinen huoneista maalattiin keltaiseksi ja toinen vihreäksi |
|
|
| | | 2 | | |
| | (aukalegur, hinn) | | | anden | | | øvrig | | | annen | | | øvrige | | | resten | | | annan | | | resten | | | annan | | | övrig | | | annar | | | toinen, muu | | | meðlimir félagsins fá tímaritið frítt en aðrir þurfa að kaupa það | | |
| | selskabets medlemmer får tidsskriftet (tilsendt) gratis, mens andre må købe det | | | föreningens medlemmar får tidningen gratis medan andra måste köpa den | | | limirnir fáa tíðarritið ókeypis, men onnur mugu keypa tað | | | yhdistyksen jäsenet saavat lehden ilmaiseksi, mutta muiden on ostettava se |
| | | þau keyptu gulrætur, rófur og annað grænmeti á markaðnum | | |
| | de købte gulerødder, kålrabi og andre grøntsager på torvet | | | de köpte morötter, kålrötter och andra grönsaker på torget | | | tey keyptu gularøtur, røtur og annað grønt á marknaðinum | | | he ostivat torilta porkkanoita, lanttuja ja muita vihanneksia |
| | | okkur fannst gisting og önnur þjónusta vera mjög dýr | | |
| | vi syntes at prisen på overnatningen og den øvrige service var meget høj | | | vi tyckte att priset på övernattning och annan service var mycket högt | | | vit hildu gisting og aðra tænastu vera sera dýra | | | meistä majoittuminen ja muut palvelut olivat hyvin kalliita |
| | | enn annar | | |
| | yderligere en | | | endnu en | | | en til | | | enda en | | | ein til | | | enda ein | | | en till | | | ännu en | | | uppaftur ein | | | vielä yksi | | | einn var keyptur, annar leigður og enn annar tekinn í leyfisleysi | | |
| | den ene var købt og betalt, den anden var lejet og den sidste havde man taget uden at få lov | | | en hade man köpt, en annan var hyrd och ännu en hade man tagit utan lov | | | ein varð keyptur, annar leigaður og uppaftur ein varð nápaður | | | yksi oli ostettu, toinen vuokrattu ja kolmas otettu ilman lupaa |
|
|
| | | 3 | | |
| | (í samanburði) | | | anden | | | annen | | | annan | | | annan | | | annar | | | toinen | | | sumir eru alltaf á ferð og flugi en aðrir vilja helst alltaf vera heima hjá sér | | |
| | nogle er hele tiden på farten, mens andre foretrækker altid at være derhjemme | | | några flyger och far hela tiden medan andra håller sig helst hemma | | | summi eru altíð uppi á fartin, onnur vilja helst vera við hús | | | jotkut ovat koko ajan menossa, kun taas toiset ovat mieluiten kotosalla |
| | | það er enginn einn tími betri en annar fyrir mig | | |
| | tidspunktet passer mig udmærket | | | der er ikke andre tidspunkter der passer mig bedre | | | det finns ingen tidpunkt som passar mig bättre än någon annan | | | mær kann gera tað sama, nær tað verður | | | mikään ajankohta ei sovi minulle toista paremmin |
| | | þeir höguðu sér bara eins og aðrir gerðu | | |
| | de opførte sig blot som alle andre | | | de uppförde sig bara som alla andra | | | teir gjørdu bara sum øll onnur | | | he vain käyttäytyivät aivan kuin muutkin |
| | | tvær ferðir eru minnisstæðari en aðrar | | |
| | to rejser står klarest i erindringen | | | det finns två resor som jag minns bättre än alla andra | | | tvey ferðaløg skera seg burturúr | | | kaksi matkaa on jäänyt muita paremmin mieleen |
| | | ég vil helst fá frí um helgar eins og aðrir | | |
| | jeg vil helst holde fri i weekenderne ligesom alle andre | | | jag vill helst vara ledig på helgerna som alla andra | | | sum øll onnur vil eg helst hava frí i vikuskiftunum | | | haluan mieluiten vapaata viikonloppuisin kuten muutkin |
| | | öðrum fremur | | |
| | mere end andre | | | usædvanlig (adverbium) | | | mer enn andre; | | | usedvanlig | | | meir enn andre; | | | usedvanleg | | | framför andra | | | osedvanligt (adverb) | | | framúr | | | ennen muuta | | | þetta mál er öðrum fremur erfitt úrlausnar | | |
| | denne sag er usædvanlig vanskelig | | | det här fallet är osedvanligt svårt | | | hetta málið er framúr torført at loysa | | | tätä asiaa on muita vaikeampi ratkaista |
|
|
| | | 4 | | |
| | (til viðbótar) | | | uformelt | | | flere | | | en til | | | flere | | | ein til | | | fleire | | | en till | | | flera | | | fleiri | | | vielä yksi | | | kanntu annan? | | |
| | kan du flere (vittigheder)? | | | kan du en vits till? | | | dugir tú fleiri (skemtisøgur)? | | | kerro vielä yksi! |
|
| | |
| | | annar eins <maður, fjöldi> | | |
| | en lignende <mand; mængde> | | | en tilsvarende <mand; mængde> | | | en sådan <mand; mængde> | | | mage til <mand; mængde> | | | en sånn <kar; mengde> | | | maken til <mann; mengde> | | | ein slik <kar; mengd> | | | makan til <mann; mengd> | | | en sån <karl> | | | vad <många> | | | sovorðin <úrmælingur;fólkamongd> | | | mokoma <mies, ihmismäärä>, sellainen <mies, ihmismäärä> | | | þau höfðu aldrei fundið annan eins ilm | | |
| | de havde aldrig oplevet en sådan duft | | | de hade aldrig känt en sådan doft | | | aldri høvdu tey kent so góðan anga | | | he eivät koskaan olleet tunteneet sellaista tuoksua |
| | | engin leiksýning hefur haft önnur eins áhrif á mig | | |
| | aldrig har en forestilling gjort sådan et indtryk på mig | | | ingen annan föreställning har gjort ett sådant intryck på mig | | | ongin sjónaleikaframførsla hevur havt so stóra ávirkan á meg | | | mikään muu näytelmä ei ole tehnyt minuun sellaista vaikutusta |
| | | hefurðu nokkurn tíma heyrt aðra eins dellu? | | |
| | har du nogen sinde hørt mage til sludder? | | | har du någonsin hört maken till dumheter! | | | hevur tú nakrantíð vitað sovorðið møsn? | | | oletko koskaan kuullut mokomaa? |
|
|
|
|
|