|
uttale |
| bøying |
| 1 |
|
| (plönturót) | | | |
| | rod | | rot | | rot | | rot | | rót | | juuri | | tréð hefur djúpar rætur | |
| træet har dybe rødder | | treet har dype røtter | | treet har djupe røter | | trädet har djupa rötter | | træið hevur djúpar røtur | | puunjuuret ulottuvat syvälle |
| | <plantan> skýtur rótum | |
| <planten> slår rod | | <planten> slår rot | | <planta> slår rot | | <växten> slår rot | | <plantan> festir røtur | | <kasvi> juurtuu |
| | <tréð> festir rætur | |
| <træet> slår rod | | <treet> slår rot | | <treet> slår rot | | <trädet> slår rot | | <træið> festir rót | | <puu> juurtuu |
|
|
| 2 |
|
| (upptök) | | rod, kilde, grund | | rot, opphav, kilde | | rot, opphav, kjelde | | (även utvidgat om annat än växter:) | | upphov | | grund | | rot | | rót, orsøk, grundarlag | | alku, juuri, ydin | | rót vandans liggur í gölluðum lögum | |
| problemets rod skal findes i mangelfuld lovgivning | | roten til problemet er mangelfull lovgivning | | rota til problemet er mangelfull lovgivnad | | upphovet till problemet ligger i bristfälliga lagar | | trupuleikin hevur rót í vánaligari lóggávu | | ongelman ydin on vaillinaisessa lainsäädännössä |
| | <þessi tilgáta> á rót sína/rætur að rekja til <gamalla frásagna> | |
| <denne antagelse> har sine rødder i <gamle fortællinger> | | <denne troa> har sine røtter i <gamle fortellinger> | | <denne trua> har røtene sine i <gamle forteljingar> | | <detta antagande> har sina rötter i <gamla berättelser> | | <henda hugsan> hevur røtur í <gomlum frásøgnum> | | <tämä olettamus> perustuu <vanhoihin kertomuksiin> |
| | <endurskoða reksturinn> frá rótum | |
| <undersøge driften> (helt) fra grunden | | <undersøke driften> fra grunnen av | | <undersøkja drifta> frå grunnen av | | <utvärdera verksamheten> från grunden | | <endurskoða> raksturin frá botni | | <arvioida toiminta> perusteellisesti |
|
|
| 3 |
|
| (hársrót) | | hårrod | | skægrod | | rod | | (om skjegg og hår) | | bunn | | (om skjegg og hår) | | botn | | (om skägg och hår:) | | botten (skeggrót: skäggbotten) | | skeggrót | | juuri | | sänki | | skeggið er svart í rótina | |
| skægroden er sort | | han er svart i skjegget | | han har svart skjeggvekst | | han er svart i skjegget | | han har svart skjeggvekst | | han är svartmuskig | | skeggrótin er svørt | | parransänki on musta |
|
|
| 4 |
|
| språkvitskap | | rod | | rot | | rot | | rot (rót orðsins er germönsk: ordets rot är germansk) | | juuri |
|
| 5 |
|
| matematikk | | rod | | rot | | rot | | rot | | (särskilt:) kvadratrot | | ferrót, rót | | juuri | | þriðja rótin af 64 er 4 | |
| kubikroden af 64 er 4 | | kubikkrota av 64 er 4 | | kubikkrota av 64 er 4 | | kubikroten ur 64 är 4 | | triðja rót av 64 er 4 | | luvun 64 kuutiojuuri on 4 |
|
|
| 6 |
|
| it | | rod | | rot | | rot | | rot | | rót | | juuri |
|
|
|
| festa ekki rætur <í borginni> |
|
| ikke falde til <i byen> | | ikke slå rod <i byen> | | ikke slå rot <i byen> | | ikkje slå rot <i byen> | | inte finna sig tillrätta <i staden> | | inte rota sig <i staden> | | festa ikki røtur <í býnum> | | olla sopeutumatta <kaupunkiin> |
|
| <kristin trú> stendur djúpum rótum |
|
| <den kristne tro> har dybe rødder | | <den kristne tro> har dype røtter | | <den kristne trua> har djupe røter | | <den kristna tron> är djupt rotad | | <kristin trúgv> hevur djúpar røtur | | <kristinuskolla> on pitkät juuret |
|