rugla
v
ég rugla, við ruglum; hann ruglaði; hann hefur ruglað
|
| |
uttale | | | bøying | | | 1 | | |
| | (um mistök) | | | objekt: dativ | | | tage fejl af noget, blande sammen | | | blande sammen, ta feil | | | blanda saman, ta feil | | | blanda ihop, ta fel på något | | | blanda saman, fara skeivur av onkrum | | | sekoittaa, sotkea | | | rugla <bræðrunum> saman | | |
| | tage fejl af <brødrene> | | | ta feil av <brødrene> | | | ta feil av <brørne> | | | blanda ihop <bröderna> | | | blanda <brøðurnar> saman | | | sekoittaa <veljekset> toisiinsa | | | þessum fyrirtækjum er sífellt ruglað saman | | |
| | folk blander hele tiden disse firmaer sammen, folk tager hele tiden fejl af disse firmaer | | | de här företagen blir alltid ihopblandade | | | hesar fyritøkurnar verða altíð blandaðar saman | | | nuo yritykset sekoitetaan jatkuvasti toisiinsa |
|
| | | rugla <þessu> saman við <hitt> | | |
| | blande <dette> sammen med <det andet> | | | blande <dette> sammen med <det andre> | | | blanda <dette> saman med <det andre> | | | blanda ihop <det här> med <det andra> | | | blanda <hetta> saman við <hitt> | | | sekoittaa <se> <siihen> | | | menn mega ekki rugla samtökunum saman við stjórnmálaflokk | | |
| | folk må ikke tage fejl af organisationen og tro at det er et politisk parti | | | folk må ikke blande organisationen sammen med et politisk parti | | | folk får inte blanda ihop förbundet med något politiskt parti | | | fólk mugu ikki blanda felagsskapin saman við ein politiskan flokk | | | järjestöä ei saa sekoittaa mihinkään poliittiseen puolueeseen |
|
|
| | | 2 | | |
| | (blanda) | | | objekt: dativ | | | blande sammen, rode sammen, bytte rundt på noget | | | blande, stokke | | | blanda, stokka | | | blanda | | | vevja saman, blanda saman | | | sekoittaa | | | hann tók spilin og ruglaði þeim | | |
| | han tog kortene og rodede dem sammen | | | han tog korten och blandade dem i en stor hög | | | hann tók kortini og blandaði tey saman | | | hän otti kortit ja sekoitti pakan |
| | | einhver hafði ruglað öllum skóm krakkanna | | |
| | der var nogen der havde byttet rundt på børnenes sko | | | någon hade blandat runt på alla barnens skor | | | onkur hevði býtt allar skógvarnar hjá børnunum um | | | joku oli sekoittanut kaikkien lasten kengät |
|
| | | 3 | | |
| | (gera ringlaðan) | | | objekt: akkusativ | | | forvirre | | | forvirre | | | forvirra | | | förvirra | | | villa, gera í ørviti | | | häkellyttää, sotkea | | | þú ruglar mig með öllum þessum prósentutölum | | |
| | du forvirrer mig med alle disse procenttal | | | du får det att snurra i huvudet på mig med alla de där procentsiffrorna | | | tú gert meg í ørviti við øllum hesum prosenttølunum | | | sotket ajatukseni kaikilla noilla prosenttiluvuilla |
| | | rugla <hana> í ríminu | | |
| | gøre <hende> forvirret | | | gjøre <henne> forvirret | | | gjera <henne> forvirra | | | få det att snurra i huvudet på <henne>, kollra bort <henne> | | | gera <hana> í ørviti | | | sotkea <hänen> ajatuksensa |
|
| | | 4 | | |
| | (tala vitleysu) | | | vrøvle | | | vase, vrøvle | | | vasa, vrøvla | | | prata förvirrat, pladdra | | | møsna, svassa, fimlast | | | puhua sekavia | | | hún er gömul og ruglar stundum | | |
| | hun er gammel og vrøvler somme tider lidt | | | hon är gammal och pratar ibland lite förvirrat | | | hon er gomul og fimlast stundum | | | hän on vanha ja puhuu sekavia |
|
| | | ruglast, v | | | ruglaður, adj |
|
|
|