ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
ryðja v info
 
uttale
 beyging
 1
 
 objekt: akkusativ
 rydde, rømme
 rydde, rense
 bryte
 rydda, reinska
 bryta
 röja, röja ur, rensa, rensa upp, rensa bort
 grava, tøma, beina burtur
 raivata, puhdistaa, siivota
 þeir ruddu salinn til að krakkarnir kæmust allir inn
 
 de rømmede salen for at gøre plads til alle børnene
 de ryddet salen slik at alle barna skulle få plass
 dei rydda salen slik at alle barna skulle få plass
 de röjde ur lokalen för att göra plats åt alla barnen
 teir tømdu salin, soleiðis at øll børnini skuldu sleppa inn
 he raivasivat salin, jotta kaikki lapset mahtuisivat sinne
 það varð að ryðja siglingarleið gegnum ísinn
 
 man måtte bryde en rende gennem isen
 det ble nødvendig å bryte en renne gjennom isen
 det blei naudsynt å bryta ei renne gjennom isen
 man blev tvungen att bryta en ränna genom isen
 neyðugt var at grava eina rennu gjøgnum ísin
 laivaväylä oli pakko murtaa jäästä
 ryðja <grjótinu> burt
 
 objekt: dativ
 rydde <stenblokkene> væk
 rydde <stein>
 rydda <stein>
 röja undan <stenarna>, röja bort <stenarna>
 beina <steinarnar> burtur
 siivota <kivet> pois
 við ruddum burt öllu drasli úr stofunni
 
 vi ryddede ud i skramlet i stuen
 vi ryddet ut alt rotet fra stua
 me rydda ut alt rotet frå stua
 vi röjde bort all bråte ur vardagsrummet
 vit ruddaðu burtur alt draslið í stovuni
 siivosimme kaikki rojut pois olohuoneesta
 hún hefur rutt öllum hindrunum úr vegi til að verða prófessor
 
 hun har ryddet alle hindringer af vejen for at blive professor
 hun har ryddet alle hindringer av veien for å kunne bli professor
 ho har rydda alle hindringar av vegen for å kunne bli professor
 hon har röjt alla hinder för att bli professor ur vägen
 hon hevur beint fyri øllum, ið kann forða henni at verða professari
 hän on raivannut kaikki esteet tieltään tullakseen professoriksi
 ryðja sér braut/leið
 
 objekt: dativ + akkusativ
 bane sig vej
 bane seg vei
 rydde vei
 bana seg veg
 rydda veg
 bana sig väg
 rudda sær slóð
 raivata tie itselle
 við ruddum okkur braut gegnum skóginn
 
 vi banede os vej gennem skoven
 vi banet oss vei gjennom skogen
 me bana oss veg gjennom skogen
 vi banade oss väg genom skogen
 vit ruddaðu okkum slóð gjøgnum skógin
 raivasimme itsellemme tien metsän läpi
 2
 
 ryðja (út) úr sér / upp úr sér <þessum orðum>
 
 objekt: dativ
 lire <ordene> af sig, rable <ordene> af sig
 lire <ordene> av seg
 lira <orda> av seg
 haspla ur sig <orden>
 ramsa upp <hesi orðini>
 sanoa <nämä sanat> nopeasti ja kuuluvasti
 hann ruddi úr sér fjórum vísum í afmælinu
 
 han lirede fire viser af sig til fødselsdagen
 han lirte av seg fire viser på bursdagen
 han lira av seg fire viser på bursdagen
 han hasplade ur sig fyra verser i rad på födelsedagskalaset
 hann reksaði upp fýra ørindi í føðingardegnum
 hän lausui kuuluvalla äänellä neljä runoa syntymäpäivillä
 3
 
 objekt: dativ
 ryðja sér til rúms
 
 blive udbredt, blive populær
 bli utbredt, bli populær
 bli utbreidd, bli populær
 bre ut sig
 verða væl umtóktur
 yleistyä
 svona skór hafa verið að ryðja sér til rúms að undanförnu
 
 sko af denne type er blevet populære på det seneste
 sånne sko er blitt veldig populære i det siste
 slike sko er blitt veldig populære i det siste
 det här skomodet har brett ut sig på sistone
 sovorðnir skógvar eru vorðnir væl dámdir í seinastuni
 tällaiset kengät ovat yleistyneet viime aikoina
 ryðjast, v
 ruddur , adj
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík