| |
uttale |
| | bøying |
| | 1 |
| |
| | (skáldsaga) | | | roman (skáldsaga); | | | novelle (smásaga); | | | saga (især om de middelalderlige islandske prosafortællinger) | | | roman; | | | episk verk; | | | saga | | | roman; | | | episk verk; | | | saga | | | (skáldsaga:) roman; | | | (smásaga:) novell; | | | (íslendingasögur og barnasögur:) saga | | | skaldsøga | | | romaani | | | novelli | | | saaga | | | saga eftir <þekktan höfund> | | |
| | en roman af <en kendt forfatter> | | | en roman av <en kjent forfatter> | | | ein roman av <ein kjend forfattar> | | | en roman av <en känd författare> | | | skaldsøga eftir kendan rithøvund | | | <tunnetun kirjailijan> romaani |
|
|
| | 2 |
| |
| | (frásögn) | | | fortælling | | | historie | | | fortelling, historie | | | forteljing, historie | | | berättelse | | | historia | | | frásøga | | | tarina, kertomus | | | huhu | | | sú saga gengur að <hann sé með hárkollu> | | |
| | det siges at <han går med paryk> | | | ryktet sier at <han bruker parykk> | | | ryktet seier at <han brukar parykk> | | | det sägs <att han har peruk> | | | <hann> sigst <hava hárkoll> | | | kerrotaan, <että hänellä on peruukki> |
|
|
| | 3 |
| |
| | (sagnfræði) | | | historie (systematiseret fremstilling; faget historie) | | | (fagområdet) | | | historie | | | (fagområdet) | | | historie | | | historia (både skeendet och beskrivningen av skeendet) | | | ämnet historia | | | søga | | | historia |
|
| |
|
| | bera <honum> <illa> söguna |
| |
| | tale <dårligt> om <ham> | | | bagtale <ham> | | | ha noe <negativt> å si om <ham> | | | ha noko <negativt> å seia om <han> | | | tala <illa> om <honom> | | | láta <illa> at <honum> | | | puhua <hänestä> pahaa |
|
| | koma við sögu |
| |
| | optræde, blive nævnt; | | | være relevant | | | komme inn i bildet; | | | ha noe med saken å gjøre | | | komma inn i biletet; | | | ha noko med saka å gjera | | | nämnas i sammanhanget; | | | vara inblandad | | | ha med <saken> att göra | | | vera uppií | | | olla osallisena |
|
| | nefna <hana> til sögunnar |
| |
| | nævne <hende>; | | | fremhæve <hende> | | | nevne <henne> | | | namna <henne> | | | låta <henne> träda fram | | | umrøða <hana> | | | mainita <hänet> puheessaan |
|
| | nú víkur sögunni <til Íslands> |
| |
| | hvad <Island> angår | | | lad os (nu) vende blikket mod <Island> | | | nå vender vi blikket mot <Island> | | | hva <Island> angår | | | no vender me blikket mot <Island> | | | når det gjeld <Island> | | | när det gäller <Island> | | | låt oss nu vända blicken mot <Island> | | | nú til <Íslands> | | | kääntäkäämme katseemm nyt <Islantiin> |
|
| | það er sama sagan |
| |
| | det er den samme gamle historie | | | det er den samme gamle historien | | | det er den same gamle historia | | | det är samma gamla historia | | | det är alltid samma sak | | | tað er alt við tað sama | | | aina sama juttu |
|
| | það er verri sagan |
| |
| | det er en værre historie | | | det er ikke så godt | | | det var slett ikke bra | | | det var ille/verre | | | det var slett ikkje bra | | | det er ille/verre | | | det är en tråkig historia | | | tað er nakað verri nakað | | | se onkin pahempi juttu |
|
| | það fer <litlum> sögum af <þessu ferðalagi> |
| |
| | der er <ikke så meget> at sige om <denne rejse> | | | det er <ikke stort> å si om <denne turen> | | | historiene går <ikke> om <denne turen> | | | det er <ikkje stort> å seia om <denne turen> | | | historiene går <ikkje> om <denne turen> | | | man hör <inte så mycket> om <den här resan> | | | tey siga <ikki nógv > um <ferðina> | | | <tästä matkasta> ei juuri tiedetä mitään |
|
| | það gengur allt eins og í sögu |
| |
| | det går som smurt | | | det går som en drøm | | | det går som smurt | | | det går som ein draum | | | det går som smurt | | | det går som smort | | | tað gongur upp á stás | | | kaikki sujuu kuin rasvattu |
|
| | þetta er segin saga |
| |
| | det er et faktum, det er indlysende; | | | det er der ikke noget nyt i | | | dette er den samme gamle historien; | | | dette kunne jeg sagt på forhånd; | | | det slår ikke feil | | | dette er den same gamle historia; | | | dette kunne eg sagt på førehand; | | | det slår ikkje feil | | | det här är inget nytt; | | | det här kan man räkna med | | | tað svitast ikki | | | senhän saattoi arvata |
|
| | þetta segir sína sögu |
| |
| | det taler for sig selv; | | | det siger ikke så lidt | | | det taler for seg selv | | | dette sier jo en del | | | det talar for seg sjølv | | | dette seier jo ein del | | | det här talar för sig själv | | | hetta talar fyri seg | | | se selittää asian |
|
| | <þetta> er/þykir saga til næsta bæjar |
| |
| | <det> er værd at skrive hjem om; | | | <det her> er opsigtsvækkende | | | <dette> er en historie som er verdt å fortelle | | | <dette> er oppsiktsvekkende | | | <dette> er ei historie som er verd å fortelja | | | <dette> er oppsiktsvekkjande | | | <det här> är värt att lägga märke till | | | <det här> är verkligen något att skriva hem om | | | <hetta> eru tíðindi | | | <se> on jymyuutinen |
|
| | <þessi sjúkdómur> er úr sögunni |
| |
| | <denne sygdom> er udryddet | | | <sykdommen> er utryddet | | | <sykdommen> er en saga blott | | | <sjukdomen> er utrydda | | | <sjukdomen> er ein saga blott | | | <den här sjukdomen> är utrotad | | | <henda sjúkan> ger ikki um seg longur | | | <tämä sairaus> kuuluu historiaan |
|
| | <þessi stefna> kom til sögunnar <um aldamótin> |
| |
| | <denne retning> opstod <omkring århundredeskiftet> | | | <retningen> oppstod <rundt århundreskiftet> | | | <retninga> oppstod <rundt hundreårsskiftet> | | | <den här ismen/ideologin/åsiktsriktningen> uppstod vid <sekelskiftet> | | | <hetta sjónarmiðið> fór at gera um seg <við aldaskiftið> | | | <suuntaus> alkoi <vuosisadan vaihteessa> |
|