ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
samkomulag subst n
 
uttale
 bøying
 samkomu-lag
 1
 
 (sáttmáli)
 aftale
 forlig
 avtale, forlik, overenskomst, semje
 avtale, forlik, overeinskomst, semje
 överenskommelse
 uppgörelse
 avtala, sáttmáli
 sopimus
 gera samkomulag (með sér)
 
 indgå (en) aftale
 lave en aftale
 inngå en avtale
 treffe en overenskomst
 inngå ei avtale
 treffa ein overeinskomst
 göra/ingå/träffa en överenskommelse
 nå/träffa en uppgörelse
 gera sáttmála
 tehdä sopimus
 nemendurnir gerðu samkomulag við kennarann
 
 eleverne lavede en aftale med læreren
 elevene gjorde en avtale med læreren
 elevane gjorde ei avtale med læraren
 eleverna har gjort en överenskommelse med läraren
 næmingarnir avráddu hetta við læraran
 oppilaat tekivät sopimuksen opettajan kanssa
 ríkin hafa gert samkomulag um nauðsynlegar aðgerðir
 
 landene har indgået aftale om nødvendige indgreb
 landene er kommet fram til en avtale om nødvendige tiltak
 landa er komne fram til ei avtale om nødvendige tiltak
 länderna har kommit överens om nödvändiga åtgärder
 länderna ingick en överenskommelse om vilka åtgärder som var nödvändiga
 londini hava gjørt sáttmála um at taka neyðug stig
 valtio on tehnyt sopimuksen välttämättömistä toimenpiteistä
 ná samkomulagi
 
 opnå forlig
 inngå avtale
 få til en overenskomst
 inngå avtale
 få til ei semje
 nå en överenskommelse
 gera semju
 päästä sopimukseen
 samkomulag hefur náðst
 
 der er opnået forlig
 avtalen er på plass
 det er sluttet forlik
 avtalen er på plass
 det er slutta forlik
 avtal har ingåtts
 semja er fingin í lag
 sopimus on saatu aikaan
 þegjandi samkomulag
 
 stiltiende aftale
 stilltiende overenskomst
 stillteiande semje
 tyst överenskommelse
 ósøgd avtala
 sanaton sopimus
 2
 
 (samlyndi)
 samdrægtighed
 sammenhold
 fordragelighed
 samhold;
 tone (i overført betydning)
 samhald;
 tone (i overført tyding)
 samförstånd
 stämning
 samanhald, samlyndi
 yksimielisyys
 gott samkomulag er á vinnustaðnum
 
 der er et godt sammenhold på arbejdspladsen
 det er godt samhold på jobben
 det er eit godt samhald på jobben
 det råder en anda av samförstånd på arbetsplatsen
 gott samanhald er á arbeiðsplássinum
 työpaikalla vallitsee yhteisymmärrys
 samkomulagið milli bræðranna var oftast sæmilegt
 
 brødrene kom for det meste godt ud af det med hinanden
 brødrene kom for det meste godt overens
 brørne kom for det meste godt overeins
 bröderna kom för det mesta bra överens
 brøðurnir samdust yvirhøvur væl
 veljekset tulivat yleensä hyvin toimeen keskenään
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík