ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
samur pron/determ
 
uttale
 bøying
 sérstætt, oftast med nekting
 samme
 samme
 same
 samma
 densamma;
 vad det har varit
 samur
 sama
 aðstæður okkar urðu ekki samar eftir breytingarnar
 
 vores forhold blev aldrig de samme igen efter ændringerne
 etter endringene ble forholdene våre aldri som før
 etter endringane blei tilhøva våre aldri som før
 efter ändringarna blev inte våra omständigheter vad de hade varit
 umstøðurnar hjá okkum vórðu aldri tær somu aftan á umskiftið
 olosuhteemme eivät enää muutoksen jälkeen olleet samat
 götumyndin er ekki söm og áður
 
 gadebilledet er ikke det samme som før
 gatubilden är inte densamma som förr
 gøtan er ikki tann, hon var
 katukuva ei ole enää sama kuin ennen
 vera <ekki> samur (maður)
 
 <ikke> være den samme som før
 <ikke> være den samme som før
 <ikkje> vera den same som før
 <inte> vara densamma som förr
 <inte> vara sig lik
 <ikki> vera komin heilt fyri seg
 (hän) ei ole enää entisensä
 hann var aldrei samur maður eftir slysið
 
 han blev aldrig den samme igen efter uheldet
 han blev aldrig densamme igen efter olyckan
 hann kom seg aldri heilt eftir vanlukkuna
 hän ei ollut enää entisensä onnettomuuden jälkeen
 á samri stundu
 
 i samme øjeblik
 i samme øyeblikk
 i same augneblink
 i samma ögonblick
 í sama viðfangi
 samassa
 á samri stundu blossaði eldurinn upp
 
 i samme øjeblik blussede ilden op igen
 i samma ögonblick blossade elden upp
 í sama viðfangi gjørdi eldurin um seg
 samassa tuli leimahti liekkeihin
 í samt horf
 
 i den gamle gænge
 i samme gamle gjenge
 i same gamle gjenge
 i de gamla gängorna
 sum vant
 entistä rataa
 starfsemin var að komast í samt horf og áður
 
 arbejdet var ved at være tilbage i den gamle gænge igen
 verksamheten höll på att återgå till de gamla gängorna
 virksemið var um at verða sum vant
 toiminta oli palaamassa entisiin uomiinsa
 í samt lag
 
 i orden (igen)
 i orden igjen
 i orden att
 i ordning igen
 við sama lag
 järjestyksessä (taas)
 þau eru að taka til og bráðum verður allt komið í samt lag
 
 de er i gang med at rydde op, og snart er alt kommet i orden
 de håller på att städa och snart är allting i ordning igen
 tey ganga og rudda, og skjótt er alt við sama lag og áður
 he siivoavat ja pian kaikki on taas järjestyksessä
 sami, pron
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík