| | objekt: akkusativ |
| | sy |
| | sy |
| | sy |
| | sy |
| | seyma |
| | ommella |
| | þær sátu og saumuðu |
| |
| | de sad og syede | | | de satt og sydde | | | dei sat og sydde | | | de satt och sydde | | | tær sótu og seymaðu | | | he istuivat ja ompelivat |
|
| | hún saumaði buxur á dóttur sína |
| |
| | hun syede et par bukser til sin datter | | | hun sydde bukser til datteren sin | | | ho sydde bukser til dottera si | | | hon sydde byxor till sin dotter | | | hon seymaði buksur upp á dóttrina | | | hän ompeli tyttärelleen housut |
|
| | hún saumar allt flauel í höndunum |
| |
| | hun syer altid fløjl i hænderne | | | hun syr all fløyel for hånd | | | ho syr all fløyel for hand | | | hon syr all flanell för hand | | | floyal seymar hon altíð við hond | | | hän ompelee sametin aina käsin |
|
| | læknirinn saumaði sjúklinginn |
| |
| | lægen syede patienten | | | legen måtte sy pasienten | | | legen måtte sy pasienten | | | läkaren sydde ihop patienten | | | læknin seymaði sjúklingin saman | | | lääkäri ompeli potilaan kokoon |
|
| | sauma fyrir <gatið> |
| |
| | sy <hullet> | | | stoppe <hullet> | | | sy igjen <hullet> | | | sy sannen <hullet> | | | stoppa <hòlet> | | | sy saman <hòlet> | | | sy ihop <hålet> | | | seyma <sárið> saman | | | ommella <reikä> | | | hann saumaði fyrir opið á pokanum | | |
| | han syede åbningen på sækken sammen | | | han sydde igjen åpningen på sekken | | | han sydde saman opninga på sekken | | | han sydde ihop öppningen på säcken | | | hann seymaði posakjaftin saman | | | hän ompeli pussin suun umpeen |
|
|
| | sauma <bútana> saman |
| |
| | sy <lapperne> sammen | | | sy sammen <lappene> | | | sy saman <lappane> | | | sy ihop <stuvarna> | | | seyma <lapparnar> saman | | | ommella <tilkut> yhteen | | | ég ætla að sauma saman þessi tvö stykki | | |
| | jeg skal sy disse to stykker sammen | | | jeg skal sy sammen disse to stykkene | | | eg skal sy saman desse to stykka | | | jag ska sy ihop de här två styckena | | | eg ætli at seyma hesi bæði pettini saman | | | aion ommella yhteen nämä kaksi kappaletta |
|
|
| | sauma út |
| |
| | brodere | | | brodere | | | brodera | | | brodera | | | seyma í | | | kirjailla | | | mér finnst notalegt að sauma út á kvöldin | | |
| | jeg synes det er hyggeligt at sidde og brodere om aftenen | | | jeg synes det er koselig å sitte og brodere om kvelden | | | eg synest det er koseleg å sitja og brodera om kvelden | | | jag tycker det är skönt att sitta och brodera på kvällarna | | | eg hugni mær við íseyming um kvøldarnar | | | minusta on mukavaa istua iltaisin kirjailemassa |
| | | börnin saumuðu út jólamyndir í skólanum | | |
| | børnene broderede billeder med julemotiver i skolen | | | barna broderte bilder med julemotiv på skolen | | | borna broderte bilde med julemotiv på skulen | | | barnen broderade julmotiv i skolan | | | børnini arbeiddu við jólaíseyming í skúlanum | | | lapset kirjailivat jouluaiheisia kuvia koulussa |
| | | útsaumaður, adj |
|