| |
uttale |
| | bøying |
| | 1 |
| |
| | (handleggur) | | | arm | | | arm | | | arm | | | arm | | | armur | | | käsivarsi | | | bjóða <henni> arminn | | |
| | byde <hende> sin arm | | | by <henne> armen | | | by <henne> armen | | | bjuda <henne> armen | | | geva henni armin | | | tarjota <hänelle> käsivartensa |
|
|
| | 2 |
| |
| | (hópur) | | | fløj | | | side, fløy, vinge | | | side, fløy, venge | | | falang | | | flygel | | | armur, vongur | | | ryhmä, ryhmittymä, siipi | | | vinstri armur flokksins virtist vera horfinn | | |
| | partiets venstrefløj ser ud til at være væk | | | partiets venstreside ser ut til å ha blitt borte | | | venstresida i partiet ser ut til å vera forsvunnen | | | partiets vänsterfalang tycks inte finnas längre | | | vinstri vongur floksins tykist vera burtur | | | puolueen vasen siipi näyttää kadonneen |
|
|
| | 3 |
| |
| | (á stól) | | | arm | | | arm | | | arm | | | armstöd (på stol); | | | arm (på föremål) | | | armur | | | käsinoja | | | armurinn á <kertastjakanum; stólnum> | | |
| | <lysestagens; stolens> arm | | | armen på <lysestaken; stolen> | | | armen på <lysestaken; stolen> | | | armen på <ljusstaken> | | | <stolens> armstöd | | | armurin á <kertistakanum; stólinum> | | | kynttilän <haara>, tuolin <käsinoja> |
|
|
| | 4 |
| |
| | (hlið þríhyrnings) | | | matematikk | | | side (hlið þríhyrnings); | | | linje (geisli horns) | | | side (i likesidet trekant); | | | linje (i vinkel) | | | side (i jamsida trekant); | | | linje (i vinkel) | | | sida (hlið þríhyrnings: sida i en triangel); | | | ben (geisli horns: vinkelben) | | | síða (í javnhyrntum tríhyrningi) | | | kylki (tasakylkisen kolmion kylki) | | | säde (kulman säde) |
|
| |
|
| | armur laganna |
| |
| | lovens arm | | | lovens lange arm | | | lovens lange arm | | | lagens arm | | | lógarinnar armur | | | lain pitkä käsi |
|
| | taka <gestinum> opnum örmum |
| |
| | modtage <gæsten> med åbne arme | | | motta <gjesten> med åpne armer | | | ta imot <gjesten> med opne armar | | | ta emot <gästen> med öppna armar | | | taka væl ímóti <gestinum> | | | ottaa <vieraat> avosylin vastaan |
|
| | taka <hana> upp á arma sína |
| |
| | tage <hende> under sine vinger | | | ta <henne> under sine vinger | | | ta seg av <henne> | | | ta <henne> under vengene | | | ta seg av <henne> | | | ta <henne> under sina vingar | | | taka <hana> undir sítt veingjabreiði | | | ottaa <hänet> siipiensä suojaan |
|
| | taka <málið> upp á sína arma |
| |
| | påtage sig <sagen> | | | påta seg (ansvaret for) <saken> | | | ta på seg (ansvaret for) <saka> | | | åta sig <saken> | | | átaka sær <málið> | | | ottaa <asia> vastuulleen |
|
| | <spillingin> teygir arma sína <inn í stjórnkerfi landsins> |
| |
| | <korruptionen> når <helt ind i landets regeringsapparat> | | | <korrupsjonen> strekker seg <helt inn i landets styringsorganer> | | | <korrupsjonen> strekkjer seg <heilt inn i styringsorgana i landet> | | | <korruptionen> når <ända in i landets politiska system> | | | spillingin røkkur <heilt inn í landsins leiðslu> | | | <korruptio> ulottaa sormensa <maan hallintojärjestelmään> |
|