| |
uttale |
| | bøying |
| | 1 |
| |
| | (láta) | | | objekt: akkusativ | | | sætte, lægge, komme, anbringe, placere | | | sette, plassere, legge | | | setja, plassera, leggja | | | sätta | | | placera; | | | ställa (setja krukkuna á borðið: ställa burken på bordet); | | | lägga (setja þvottinn á strauborðið: lägga tvätten på strykbrädan) | | | seta, sessa, leggja, koyra í, stilla | | | panna, laittaa, asettaa | | | hann setti bókina á borðið | | |
| | han lagde bogen på bordet | | | han la boken på bordet | | | hann legði bókina á borðið | | | hän pani kirjan pöydälle |
| | | setjið deigið í kringlótt kökuform | | |
| | kom dejen i en rund form | | | häll smeten i en rund form | | | koyrið deiggið í ein rundan kakuform | | | pankaa taikina pyöreään kakkuvuokaan |
| | | ég reyndi að setja mig í spor hennar | | |
| | jeg forsøgte at sætte mig ind i hendes situation | | | jag försökte sätta mig in i hennes situation | | | eg royndi at seta meg í hennara støðu | | | yritin asettautua hänen asemaansa |
|
|
| | 2 |
| |
| | (láta hafa) | | | objekt: dativ + akkusativ | | | stille, fastsætte | | | stille, fastsette, bestemme | | | stilla, fastsetja, bestemma | | | fastställa | | | bestämma | | | sätta | | | seta, leggja við, leggja á | | | asettaa | | | hún setti honum úrslitakosti | | |
| | hun stillede ham et ultimatum | | | hon ställde honom inför ultimatum | | | hon setti honum staddar sakir | | | hän asetti hänelle uhkavaatimuksen |
| | | sett eru ákveðin skilyrði fyrir þátttöku í námskeiðinu | | |
| | der er visse betingelser for deltagelse i kurset | | | det finns fastställda villkor för deltagandet i kursen | | | ávísar treytir eru lagdar við at luttaka á skeiðinum | | | kurssille osallistumiseen on asetettu tietyt vaatimukset |
|
|
| | 3 |
| |
| | (stefna að) | | | objekt: dativ + akkusativ | | | stile mod | | | sætte sig et mål, sætte et mål op | | | stevne mot, stile mot | | | sette seg fore | | | stemna mot, stila mot | | | setja seg føre | | | ställa upp mål | | | miða ímóti, stevna at, seta sær mál | | | asettaa tavoite | | | fyrirtækið setur sér markmið í upphafi hvers árs | | |
| | virksomheden sætter årligt nye mål op | | | företaget ställer upp mål för verksamheten varje år | | | fyritøkan setur sær eitt mál í ársbyrjan hvørt ár | | | yritys asettaa itselleen tavoitteet joka vuoden alussa |
|
|
| | 4 |
| |
| | (hefja) | | | (í eitt skipti eða í fyrsta sinn:) åbne; | | | indvie (også i formen 'indvi'), (um að taka starfsemi upp á ný:) begynde | | | innvie, åpne | | | starte | | | innvia, opna | | | starta | | | (um opnun í fyrsta sinn:) | | | invigning | | | öppnande; | | | (um að taka upp starfsemi á ný:) | | | starta | | | seta, byrja, opna | | | aloittaa, avata | | | skólinn verður settur í næstu viku | | |
| | skolen begynder i næste uge | | | skolan startar nästa vecka | | | skúlin byrjar í næstu viku | | | koulu avataan ensi viikolla |
| | | formaðurinn setti ráðstefnuna | | |
| | formanden åbnede konferencen | | | ordföranden öppnade konferensen | | | formaðurin setti ráðstevnuna | | | puheenjohtaja avasi konferenssin |
|
|
| | 5 |
| |
| | (um lög) | | | vedtage | | | vedta | | | vedta | | | (um lög og reglur:) | | | anta | | | stifta | | | áseta, samtykkja, viðtaka | | | säätää, hyväksyä | | | lög voru sett um vinnutíma sjómanna | | |
| | man vedtog en lov om arbejdstiden for sømænd | | | man antog en lag om arbetstiden för sjömän | | | lóg var samtykt um arbeiðstíðina hjá sjómonnum | | | laki merimiesten työajasta hyväksyttiin |
|
|
| | 6 |
| |
| | setjum svo | | |
| | hvis (nu) | | | lad os antage | | | tenk om | | | la oss anta | | | la oss gå ut fra | | | tenk om | | | la oss anta | | | la oss gå ut frå | | | tänk om | | | anta | | | set nú fyri | | | oletetaan | | | setjum svo að hótelið verði fullt, hvað þá? | | |
| | hvis der ikke er plads på hotellet, hvad så? | | | anta att det är fullt på hotellet, vad gör vi då? | | | set nú fyri at hotellið verður fult, hvat so? | | | oletetaan, että hotelli on täynnä, mitä teemme sitten? |
|
| | | sjáum hvað setur | | |
| | lad os se hvad der sker | | | lad os se tiden an | | | vi får vente og se | | | tiden vil vise | | | me får venta og sjå | | | tida vil visa | | | vi får vänta och se | | | vi får se tiden an | | | latum okkum vita hvussu leikur fer | | | katsotaan, mitä tuleman pitää |
|
|
| | 7 |
| |
| | subjekt: akkusativ | | | <hana> setur hljóða | | |
| | <hun> bliver tavs | | | <hun> mister/taber mælet | | | <hun> blir taus | | | <hun> mister munn og mæle | | | <ho> blir taus | | | <ho> mistar munn og mæle | | | <hon> tystnar | | | tagna, verða málleysur, verða klumsin | | | <hän> hiljenee | | | fundarmenn setti hljóða þegar þeir sáu uppgjör ársins | | |
| | mødets deltagere tabte mælet da de så årsopgørelsen | | | ledamöterna blev alldeles tysta när de såg årsredovisningen | | | fundarfólkið varð málleyst tá ið tey sóu ársuppgerðina | | | jäsenet hiljenivät, kun he näkivät vuoden tilinpäätöksen |
|
|
|
| | 8 |
| |
| | setja + að | | |
| | það setur að <mér> <hroll> | | |
| | <jeg> får en <kuldegysning> | | | <jeg> får <frysninger> | | | <eg> får <frysningar> | | | <jag> genomfars av en <rysning> | | | jag ryser | | | <eg> fái <kuldakrop> | | | <minua> puistattaa | | | það setti að henni óhug þegar hún sá hann | | |
| | det løb hende koldt ned ad ryggen da hun så ham | | | hon kände olust när hon såg honom | | | hon fekk kuldakrop tá ið hon sá hann | | | minua puistatti kun näin hänet |
|
|
|
|
| | 9 |
| |
| | setja + af | | |
| | objekt: akkusativ | | | setja <ráðherrann> af | | |
| | fyre <ministeren>, afsætte <ministeren> | | | avsette <ministeren> | | | avsetja <ministaren> | | | avsätta <ministern> | | | koyra <ráðharran>frá, seta <ráðharran> frá | | | erottaa <ministeri> | | | ráðherrann var settur af | | |
| | ministeren blev afsat | | | ministern blev avsatt | | | ráðharrin var koyrdur frá | | | ministeri erotettiin |
|
|
|
|
| | 10 |
| |
| | setja + á | | |
| | objekt: akkusativ | | | setja <símanúmerið> á sig | | |
| | lære <telefonnummeret> udenad | | | lære <telefonnummeret> utenat | | | læra <telefonnummeret> utanåt | | | lägga <telefonnumret> på minnet | | | leggja sær <telefonnummarið> í minnið, leggja sær <telefonnummarið> í geyma | | | panna <puhelinnumero> muistiin |
| | | setja á fót <verslun> | | |
| | åbne <en butik> | | | åpne <en butikk> | | | opna <ein butikk> | | | öppna <en butik> | | | lata <handil> upp | | | avata <liike> |
| | | setja á laggirnar <fyrirtæki> | | |
| | starte <et firma> | | | starte <et firma> | | | starta <eit firma> | | | starta <en firma> | | | stovna <eina fyritøku> | | | perustaa <yritys> |
| | | setja á stofn <bílaverkstæði> | | |
| | etablere <et autoværksted> | | | etablere <et bilverksted> | | | etablera <ein bilverkstad> | | | starta <en bilverkstad> | | | fara undir <eitt bilverkstað> | | | perustaa <autokorjaamo> |
|
|
|
| | 11 |
| |
| | setja + fram | | |
| | objekt: akkusativ | | | a | | |
| | setja fram <kenningu> | | |
| | fremsætte <en teori> | | | framsette <en teori> | | | lansere <en teori> | | | setja fram <ein teori> | | | lansera <ein teori> | | | framlägga <en teori> | | | lägga fram <en teori> | | | seta fram <eitt ástøði> | | | esittää <teoria> | | | Darwin setti fram kenningu um þróun mannsins | | |
| | Darwin fremsatte en teori om menneskets udvikling | | | Darwin la fram en teori om människans utveckling | | | Darwin setti fram ástøðið um menningarlæruna | | | Darwin esitti teorian ihmisen kehityksestä |
|
|
| | | b | | |
| | setja fram bát | | |
| | søsætte en båd | | | sætte en båd i søen | | | sjøsette <en båt> | | | sette <en båt> på sjøen | | | sjøsetja <ein båt> | | | setja <ein båt> på sjøen | | | sjösätta en båt | | | sätta en båt i sjön | | | flota bát, seta bát á flot | | | laskea vene vesille |
|
|
|
|
| | 12 |
| |
| | setja + fyrir | | |
| | a | | |
| | objekt: dativ | | | setja <nemandanum> fyrir <tvo kafla> | | |
| | give <eleven> <to kapitler> for | | | gi <eleven> <to kapitler> i lekse | | | gje <eleven> <to kapittel> i lekse | | | ge <eleven> <två kapitel> i läxa | | | geva <næminginum> <tvey kapittul> fyri | | | antaa <oppilaille> <kaksi kappaletta> läksyksi |
|
| | | b | | |
| | objekt: akkusativ | | | setja <þetta> ekki fyrir sig | | |
| | ikke se <det> som nogen hindring | | | ikke betragte <dette> som et problem | | | ikke betrakte <det> som et problem | | | ikkje sjå <det> som eit problem | | | inte se <detta> som ett problem | | | ikki leggja nakað í <hetta> | | | (hän) ei näe <sitä> ongelmana | | | hann setur það ekki fyrir sig þótt baðherbergið sé á næstu hæð | | |
| | han ser ikke noget problem i at badeværelset ligger ovenpå | | | han ser inte det som något problem att badrummet är på andra våningen | | | hann leggur einki í at baðirúmið er á hæddini uppiyvir | | | hän ei näe sitä ongelmana, että kylpyhuone on toisessa kerroksessa |
|
|
|
|
|
| | 13 |
| |
| | setja + hjá | | |
| | objekt: akkusativ | | | setja <hana> hjá | | |
| | forbigå <hende> | | | forbigå <henne> | | | hoppa over <henne> | | | förbigå <henne> | | | åsidosätta <henne> | | | leypa <hana> um, forfjóna <hana> | | | jättää <hänet> huomiotta | | | sivuuttaa <hänet> |
|
|
|
| | 14 |
| |
| | setja + inn í | | |
| | objekt: akkusativ | | | setja <hana> inn í <starfið> | | |
| | sætte <hende> ind i <arbejdet> | | | sette <henne> inn i <arbeidet> | | | setja <henne> inn i <arbeidet> | | | sätta in <henne> i <arbetet> | | | kunna <hana> um <starvið> | | | perehdyttää <hänet> <työhön> |
| | | setja sig inn í <deilumálið> | | |
| | sætte sig ind i <konflikten> | | | sette seg inn i <konflikten> | | | setja seg inn i <konflikten> | | | sätta sig in i <konflikten> | | | kunna seg um <ósemjuna> | | | perehtyä <konfliktiin> |
|
|
|
| | 15 |
| |
| | setja + í | | |
| | objekt: akkusativ | | | setja <hana> í að <vaska upp> | | |
| | sætte <hende> til at <vaske op> | | | sette <henne> i gang med <oppvasken> | | | setja <henne> i gang med <oppvasken> | | | låta <henne> ta hand om <disken> | | | sätta <henne> på att <diska> | | | seta <hana> at <vaska upp> | | | antaa <hänelle> tehtäväksi <tiskata> | | | elstu börnin voru sett í að raða stólunum | | |
| | de ældste børn blev sat til at arrangere stolene | | | man satte de största barnen på att ställa upp stolarna | | | tey elstu børnini vóru sett at seta stólarnar upp | | | vanhimmille lapsille annettiin tehtäväksi panna tuolit järjestykseen |
|
|
|
|
| | 16 |
| |
| | setja + niður | | |
| | objekt: akkusativ | | | a | | |
| | setja niður <kartöflur> | | |
| | lægge <kartofler> (setja niður blóm: plante blomster) | | | sette <poteter> (setja niður blóm: plante blomster) | | | setja <potetar> (setja niður blóm: planta blomar) | | | sätta <potatis> (setja niður blóm: plantera blommor) | | | seta <epli> niður | | | istuttaa <perunat> |
|
| | | b | | |
| | setja <þetta> niður fyrir sér | | |
| | sætte sig for at gøre <dette> | | | sette seg fore å gjøre <det> | | | planlegge <det> | | | setja seg fore å gjera <det> | | | planleggja <det> | | | planera <det här> | | | leggja <hetta> til rættis í høvdinum | | | suunnitella <sitä> mielessään |
|
|
|
|
| | 17 |
| |
| | setja + ofan í | | |
| | setja ofan í við <hana> | | |
| | give <hende> en røffel | | | kritisere <hende> | | | irettesætte <hende> | | | kritisere <henne> | | | gi <henne> en skrape | | | kritisera <henne> | | | gje <henne> ei skrape | | | kritisera <henne> | | | finnast at <henni>, geva <henni> ábreiðslu | | | kritisoida <häntä> | | | nuhdella <häntä> |
|
|
|
| | 18 |
| |
| | setja + saman | | |
| | objekt: akkusativ | | | setja saman <bókaskápinn> | | |
| | samle <bogreolen>, montere <bogreolen> | | | sette sammen <bokskapet> | | | montere <bokskapet> | | | setja saman <bokskapet> | | | sätta ihop <bokskåpet> | | | seta <bókaskápið> saman | | | kasata <kirjakaappi> |
| | | samsettur, adj |
|
|
| | 19 |
| |
| | setja + upp | | |
| | objekt: akkusativ | | | a | | |
| | setja upp <leiksýningu> | | |
| | sætte <et stykke> op | | | sette opp <et stykke> | | | setja opp <eit stykke> | | | iscensätta <en pjäs> | | | sätta upp <en pjäs> | | | seta <ein leik> upp | | | tuoda <näytelmä> näyttämölle |
|
| | | b | | |
| | setja upp <ákveðið verð> | | |
| | forlange <en fast pris> | | | sætte <en fast pris> | | | sette en <pris> | | | setja ein <pris> | | | sätta <ett fast pris> | | | áseta <ein prís>, krevja <ein prís> | | | asettaa <kiinteä hinta> | | | eigandi bílsins setur upp hátt verð | | |
| | bilens ejer har sat prisen højt | | | bilens ejer forlanger en høj pris | | | bilens ägare har satt ett högt pris | | | eigarin kravdi ein høgan prís fyri bilin | | | auton omistaja on asettanut korkean hinnan |
|
| | | uppsettur, adj |
| | | c | | |
| | setja upp <tölvuforrit> | | |
| | installere <et dataprogram> | | | installera <eit dataprogram> | | | installera <ett datorprogram> | | | asentaa <tietokoneohjelma> |
|
|
|
|
| | 20 |
| |
| | setja + út á | | |
| | setja út á <vinnubrögð hans> | | |
| | kritisere <hans arbejdsmetoder> | | | kritisere <arbeidsmetodene> hans | | | kritisera <arbeidsmetodane> hans | | | kritisera <hans arbetsmetoder> | | | finnast at <arbeiðslagi hansara> | | | kritisoida <hänen työtapaansa> |
|
|
|
| | setjast, v |
| | sestur, adj |
| | settur, adj |