ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
setjast v info
 
uttale
 bøying
 mediopassiv
 1
 
 (á stól)
 sætte sig
 sette seg
 setja seg
 sätta sig
 setast
 istuutua
 gerið svo vel að setjast
 
 værsgo at sidde ned, værsgo at tage plads, værsgo at sætte jer;
 værsgo at sætte jer til bords
 var så goda och sitt
 gerið so væl og setist
 olkaa hyvät ja istuutukaa
 hún settist í sófann
 
 hun satte sig i sofaen
 hon satte sig i soffan
 hon settist í sofuna
 hän istuutui sohvaan
 gestirnir settust við borðið
 
 gæsterne satte sig til bords;
 gæsterne satte sig ved/omkring bordet
 gästerna satte sig vid bordet
 gestirnir settust við borðið
 vieraat istuutuivat pöytään
 ég settist upp í rúminu
 
 jeg satte mig op i sengen
 jag satte mig upp i sängen
 eg settist upp í songini
 nousin istumaan sängyssä
 setjast niður
 
 sætte sig (ned)
 sette seg
 setja seg
 sätta sig
 sätta sig ned
 setast niður
 istahtaa
 gott var að setjast niður eftir erfiði dagsins
 
 det var dejligt at sætte sig ned efter dagens anstrengelser
 det var skönt att få sätta sig efter dagens slit
 tað var gott at setast niður eftir dagsins strev
 raskaan päivän päätteeksi oli hyvä istahtaa alas
 2
 
 (lenda)
   (um þyrlu eða litla flugvél:) lande,   (um fugl eða fiðrildi:) sætte sig
  (om helikopter eller mindre fly:)
 lande
  (om fugl eller sommerfugl:)
 sette seg
  (om helikopter eller mindre fly:)
 landa
  (om fugl eller fivrelde:)
 setja seg
   (einkum um þyrlu og litla flugvél:) landa;
   (einkum um fugl og fiðrildi:) sätta sig
 setast
 laskeutua
 fuglinn sest á stein
 
 fuglen sætter sig på en sten
 fågeln sätter sig på en sten
 fuglurin setist á ein stein
 lintu laskeutuu kivelle
 fiðrildið settist á blómið
 
 sommerfuglen satte sig på blomsten
 fjärilen satte sig på blomman
 firvaldurin settist á blómuna
 perhonen laskeutui kukkaan
 3
 
 (um sólina)
   (um sólina:) gå ned
  (om sola:)
 gå ned
  (om sola:)
 gå ned
   (um sólina:) gå ned
 fara niður
 laskea
 sólin var að setjast
 
 solen er lige gået ned
 solen har precis gått ned
 sólin fór niður
 aurinko oli laskemassa
 4
 
 (falla til botns)
 aflejre, sedimentere;
 bundfældes, bundfælde sig
 avsette, avleire, sedimentere
 avsetja, avleira, sedimentera
 avlagras
 avlagra sig
 leggjast á botn
 sakkautua
 grugg hefur sest á botn vínflöskunnar
 
 der er bundfald i vinflasken
 det har blivit en bottensats i vinflaskan
 grugg hevur lagt seg á botn í vínfløskuni
 viini on sakkautunut pullonpohjalle
 5
 
 setjast + að
 
 a
 
 setjast að <þar>
 
 bosætte sig <dér>
 bosette seg <der>
 slå seg ned der
 busetja seg <der>
 slå seg ned <der>
 bosätta sig <där>
 setast niður <har>
 asettua asumaan <sinne>
 landnámsmenn settust að á Íslandi
 
 nybyggerne bosatte sig i/på Island
 nybyggarna bosatte sig på Island
 landnámsmenn settust niður í Íslandi
 uudisasukkaat asettuivat asumaan Islantiin
 b
 
 setjast að <tafli>
 
 spille <skak>
 sætte sig ved <skakbordet>
 sette seg ved <sjakkbordet>
 setja seg ved <sjakkbordet>
 sätta sig vid <schackbordet>
 setast at <telva>
 istuutua <shakkipelin> ääreen
 blaðamaðurinn settist að spjalli við söngkonuna
 
 journalisten interviewede sangerinden
 journalisten satte sig och pratade med sångerskan
 blaðmaðurin settist at práta við songkvinnuna
 lehtimies istahti juttelemaan laulajattaren kanssa
 6
 
 setjast + upp
 
 a
 
 setjast upp
 
 sætte sig op
 sätta sig upp
 nousta istumaan
 hún vaknaði og settist upp í rúminu
 
 hun vågnede og satte sig op i sengen
 hon vaknade och satte sig upp i sängen
 hän heräsi ja nousi istumaan sängyssään
 b
 
 setjast upp <hjá þeim>
 
 slå sig ned <hos dem>
 slå seg ned <hos dem>
 slå seg ned <hos dei>
 slå sig ner <hemma hos dem>
 dvølja <hjá teimum> leingi
 jäädä <heille>
 7
 
 setjast + yfir
 
 setjast yfir <bókhaldið>
 
 sætte sig med <bogholderiet>
 sette seg ned <med regnskapet>
 setja seg ned <med rekneskapen>
 sätta sig med <bokföringen>
 setast yvir <bókhaldið>
 käydä <kirjanpidon> kimppuunn
 setja, v
 sestur, adj
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík