ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
síga v info
 
uttale
 bøying
 1
 
 sænke (transitivt);
 synke (intransitivt);
 sive
 sige, synke sakte
 senke;
 sive
 siga, søkkja sakte
 senka;
 siva
 sakta sjunka
 sega
 sakta röra sig neråt
 síga
 laskea hitaasti
 hún lét sjónaukann síga hægt
 
 hun sænkede langsomt kikkerten
 hun senket kikkerten langsomt
 ho senka kikkerten langsamt
 långsamt sänkte hon kikaren
 hon lækkaði kikaran spakuliga
 hän laski kiikarit hitaasti
 lyftan seig niður og stöðvaðist
 
 elevatoren kørte ned og stoppede
 heisen gled sakte nedover og stoppet
 heisen glei sakte nedover og stoppa
 hissen segade nedåt och stannade
 lyftan gleið niður og steðgaði
 hissi laskeutui alas ja pysähtyi
 höfuð hans seig niður á bringu
 
 hans hoved sank ned på brystet
 hodet hans sank ned mot brystet
 hovudet hans sokk ned mot bringa
 hans huvud sjönk mot bröstet
 høvdið á honum sakk niður á bringuna
 hänen päänsä painui rinnalle
 vatnið sígur niður í jarðveginn
 
 vandet siver ned i jorden
 vannet siver ut i jordsmonnet
 vatnet siver ut i jordsmonnet
 vattnet sipprar ner i jorden
 vatnið seyrar niður í jørðina
 vesi tihkuu maahan
 loftið hefur sigið úr dekkinu
 
 luften er sevet ud af dækket
 luften har gått ut av dekket
 lufta har gått ut av dekket
 luften har pyst ur däcket
 luftin er farin úr dekkinum
 ilma on pihissyt renkaasta pois
 gólfið hefur sigið í miðjunni
 
 gulvet er sunket på midten
 den midterste delen av gulvet har sunket
 den midterste delen av golvet har sokke
 golvet har satt sig i mitten av rummet
 gólvið er smokkað í miðjuni
 lattia on vajonnut huoneen keskeltä
 síga saman
 
 krybe sammen
 krype sammen
 krypa saman
 krypa ihop
 krúpa saman
 kyyristyä
 bíógestir sigu saman í sætunum af spenningi
 
 biografpublikum krøb sammen i sæderne af spænding
 kinopublikummet krøp sammen av spenning
 kinopublikummet kraup saman av spenning
 i sina stolar kröp biopubliken ihop av spänning
 biografgestirnir krupu saman í setrunum av spenningi
 elokuvan katselijat kyyristyivät tuoleillaan jännityksestä
 síga í bjarg
 
 fire sig ned i et fuglebjerg for at indsamle æg
 rappelle i et fuglefjeld for at indsamle æg
 fire seg ned i et fugleberg for å hente egg
 fira seg ned i eit fugleberg for å henta egg
 bedriva äggtäkt i fågelberg genom att fira sig ner med rep
 síga, fara við línu í fuglaberg eftir eggjum
 laskeutua köyden varassa kalliota pitkin kerätäkseen linnunmunia
 2
 
 bevæge sig langsomt
 skride langsomt frem
 slepe seg av sted
 senke seg sakte
 slepa seg av stad
 søkkja seg langsamt
 röra sig långsamt
 gå framåt sakta men säkert;
 gå mot sitt slut
 fara hóvliga, hava hóvliga framgongd
 edetä hitaasti, madella
 dagarnir sigu áfram
 
 dagene slæbte sig af sted
 dagene sneglet seg av gårde
 dagane snigla seg av garde
 dagarna släpade sig fram
 dagarnir liðu ógvuliga spakuliga
 päivät matelivat eteenpäin
 rökkrið seig á fyrir utan gluggann
 
 udenfor faldt mørket langsomt på
 ute la mørket seg
 ute la mørkeret seg
 utanför fönstret sänkte sig skymningen
 myrkrið seig niður utan fyri gluggan
 hämärä laskeutui ikkunan ulkopuolelle
 það sígur á seinni hlutann
 
 det nærmer sig slutningen/enden
 det nærmer seg langsomt slutten
 det nærmar seg sakte slutten
 sakta men säkert närmar sig slutet
 tað líður móti endanum
 loppu lähestyy hitaasti mutta varmasti
 nú var farið að síga á seinni hluta leiðarinnar
 
 rejsen var ved at være slut
 reisen begynte å gå mot slutten
 reisa byrja å gå mot slutten
 resan började gå mot sitt slut
 nú var farið at líða móti endanum á ferðini
 matka läheni loppuaan
 það sígur á <skólaárið>
 
 <skoleåret> er ved at være omme
 <skoleåret> går mot slutten
 <skuleåret> går mot slutten
 <läsåret> går mot sitt slut
 <skúlaárið> er væl liðið
 <kouluvuosi> lähenee loppuaan
 það er farið að síga á jólafríið
 
 juleferien er ved at være slut
 juleferien går mot slutten
 juleferien går mot slutten
 jullovet går mot sitt slut
 jólafrítíðin er við at vera liðug
 joululoma lähenee loppuaan
 3
 
 það sígur í <hana>
 
 <hun> bliver gal
 <hun> blir rasende
 <hun> tørner
 <ho> blir rasande
 <ho> tørnar
 <hon> tappar humöret
 <hon> øsist upp
 <hän> suuttuu
 það var farið að síga í kennarann
 
 læreren var ved at blive gal
 læreren begynte å hisse seg opp
 læraren byrja å hissa seg opp
 läraren började bli arg
 lærarin fór at øsa seg upp
 opettaja oli alkanut tulla vihaiseksi
 4
 
 láta undan síga
 
 give efter, vige
 gi etter, vike
 gje etter, vika
 ge efter
 ge sig
 geva eftir, víkja
 antaa periksi, perääntyä, vetäytyä
 herdeildin varð að láta undan síga
 
 tropperne måtte vige
 bataljonen måtte vike
 bataljonen måtte vika
 brigaden fick retirera
 herdeildin mátti víkja
 divisioonan täytyi perääntyä
 regnskýin létu loks undan síga fyrir sólini
 
 regnskyerne måtte til slut vige for solen
 regnskyene måtte til slutt vike for sola
 regnskyene måtte til slutt vika for sola
 regnmolnen fick till slut ge sig för solen
 regnskýggini máttu at enda víkja fyri sólini
 lopulta sadepilvet väistyivät auringon tieltä
 5
 
 <ferðataskan> sígur í
 
 <kufferten> er tung
 <kofferten> blir tung i lengden
 <kofferten> blir tung i lengda
 <resväskan> blir tung i längden
 <ferðataskan> er tung
 <matkalaukku> alkaa painaa ennen pitkää
  
 láta ekki deigan síga
 
 ikke give op, holde ud
 ikke gi opp
 holde ut
 ikkje gje opp
 halda ut
 inte ge upp
 geva ikki upp
 olla antamatta periksi
 verkfallsmenn létu ekki deigan síga og höfðu sigur að lokum
 
 de strejkende holdt ud og løb til slut af med sejren
 de streikende ga ikke opp og gikk av med seieren
 dei streikande gav ikkje opp og gjekk av med sigeren
 de strejkande gav sig inte och avgick till slut med segern
 verkfalsfólkið gav ikki upp og fekk at enda sigur
 lakkoilijat eivät antaneet periksi ja saavuttivat lopuksi voiton
 það er farið að síga á ógæfuhliðina
 
 det går ned ad bakke
 det begynner å nedoverbakke
 det byrjar å gå nedoverbakke
 det har börjat gå utför (med någon eller något)
 tað er farið at ganga niðureftir
 olosuhteet ovat alkaneet huonontua
 <mér> sígur í brjóst
 
 <jeg> sidder og nikker med hovedet
 <jeg> sitter og dupper
 <eg> sit og blundar
 <jag> har svårt att hålla mig vaken
 <eg> hálvsovi
 <minä> nuokun, <minun> on vaikea pysyä hereillä
 sígandi, adv
 siginn, adj
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík