|
uttale | | superlativ | | sidst | | mindst | | minst (av alt), ikke det minste, slett ikke, absolutt ikke | | minst (av alt), ikkje det minste, slett ikkje, absolutt ikkje | | minst av allt | | ið hvussu er ikki | | ei missään tapauksessa | | vähiten | | hegðun ráðherrans er síst til þess fallin að auka traust manna á honum | |
| ministerens opførsel bidrager ikke det mindste til at øge folks tillid til ham | | ministerens oppførsel bidrar ikke det minste til å øke folks tillit til ham | | oppførselen til ministeren bidreg ikkje det minste til å auka tilliten folk har til han | | ministerns uppförande är minst av allt ägnat att väcka folkets förtroende för honom | | framferð ráðharrans gevur ið hvussu er ikki álit | | ministerin käytös ei missään tapauksessa lisää kansan luottamusta häntä kohtaan |
| | síst vildi ég gera lítið úr orðum biskupsins | |
| jeg ønskede for alt i verden ikke at forklejne biskoppens ord | | det siste jeg ville var å latterliggjøre det biskopen sa | | det siste eg ville var å latterleggjera det biskopen sa | | minst av allt ville jag förringa biskopens ord; | | minst av allt skulle jag vilja förringa biskopens ord | | eg vil ið hvussu er ikki halda hánt um tað, ið bispur segði | | en halua missään tapauksessa vähitellä piispan sanoja |
| | allra síst | |
| især ikke | | minst av alt, aller minst | | spesielt ikke | | minst av alt, aller minst | | spesielt ikkje | | minst av allt | | särskilt inte | | so slættis ikki | | ei ainakaan | | mig langar ekki að tala við hann, allra síst í dag | |
| jeg har ikke lyst til at tale med ham, især ikke i dag | | jeg vil ikke snakke med ham, særlig ikke i dag | | eg vil ikkje snakka med han, særleg ikkje i dag | | jag vill inte prata med honom, särskilt inte idag | | eg havi ikki hug at tosa við hann og so slættis ikki í dag | | en halua puhua hänen kanssaan, en ainakaan tänään |
|
| | ekki síst | |
| ikke mindst | | ikke minst | | ikkje minst | | inte minst | | ikki minst | | etenkin | | bókin er vinsæl, ekki síst meðal fræðimanna | |
| bogen er populær, ikke mindst blandt forskere | | boka er populær, ikke minst blant forskere | | boka er populær, ikkje minst blant forskarar | | boken är populär, inte minst bland forskare | | bókin er avhildin, ikki minst av vísindafólki | | kirja on suosittu, etenkin tutkijoiden parissa |
|
| | síðast en ekki síst | |
| vigtigst af alt | | sidst, men ikke mindst | | sist, men ikke minst | | sist, men ikkje minst | | sist men inte minst | | fyrst og fremst | | ennen kaikkea | | þessi veitingastaður er ódýr en síðast en ekki síst er hann mjög góður | |
| denne restaurant er billig, men vigtigst af alt er at den er virkelig(t) god | | denne restauranten er billig, men ikke minst er den veldig god | | denne restauranten er billeg, men ikkje minst er han veldig god | | den här restaurangen är billig och sist men inte minst så är den väldigt bra | | henda matstovan er bílig, men fyrst og fremst er maturin góður | | tämä ravintola on edullinen ja ennen kaikkea erittäin hyvä |
|
| | síst af öllu | |
| mindst af alt | | minst av alt | | minst av alt | | minst av allt | | särskilt inte | | alraminst | | kaikkein vähiten, viimeksi | | síst af öllu átti ég von á að hún kæmi í heimsókn | |
| mindst af alt havde jeg ventet besøg af hende | | det siste jeg forventet var at hun skulle komme på besøk | | det siste eg venta var at ho skulle komma på besøk | | minst av allt hade jag väntat mig att hon skulle komma på besök | | alraminst hevði eg væntað hana at koma á gátt | | kaikkein vähiten odotin hänen tulevan käymään |
|
| | síður, adv |
|